昔在史馆中,地禁无经过。
唯君直庐近,退食同委蛇。
至今梦催班,九门郁嵯峨。
伤心望金马,极目悲铜驼。
脱身来此郡,见公拥雕戈。
猛士三千人,旌旃相荡摩。
男儿晚有此,世儒安足多。
少来谬秉笔,报国终无他。
闻当向夏口,秋风水增波。
愿子静荆峡,送我归江沱。
【注释】
①鄂州:今湖北武汉市。
②史馆:指秘书省,掌管修撰史书等事的地方。禁:禁止。无经过:不允许出入。
③直庐:即直庐舍,官舍。委蛇:闲逸的样子。
④九门:指京城的城门,这里代指朝廷。催班:催促退朝。梦催班:梦中被催回朝廷。
⑤金马:汉代宫名,此处借指皇宫。九门郁嵯峨:京城九门高大雄伟。
⑥伤心望金马:心中伤感地遥望着皇宫。极目悲铜驼:目光远眺,悲痛地望着铜制的骆驼。铜驼:洛阳铜驼,象征帝王之都。
⑦脱身:摆脱困境。来此郡:来到这个郡中。见公拥雕戈:看见你手持兵器守卫。雕戈:雕刻精美的兵器,指军刀。
⑧猛士三千人:形容军队勇猛强悍。旌旃相荡摩:旗幡飘扬,相互碰撞。
⑨男儿晚有此:男子汉大丈夫,到晚年才有机会为国家效力。世儒安足多:世间的读书人哪里够用?
⑩闻当向夏口:听说将要前往夏口(今属武汉)。秋风水增波:秋风使江水更加波涛汹涌。
译文
从前在秘书省任职时,因职司所涉之地是皇帝禁止进入的地方而不得随便出入。如今你直接住在官舍内,退朝后也和我们一起闲散地漫步。我至今仍然做梦被召入宫廷,梦见京城九门高大雄伟。我伤感地看着你站在皇宫前,目光远眺,悲痛地注视着铜制骆驼。我脱身来到这里做地方官,看见你手握兵器守卫着此地。你的军队勇猛强悍,旌旗飞扬,相互碰撞。我作为男子汉,到晚年才有这个机会为国家效力。世间的读书人哪用得着我呢!你听说朝廷将要去夏口吗?那里风高浪急,长江的水势更猛烈。请你让我安静地在荆、峡两地游览,送我回到我的故乡江沱去。
赏析
这是一首送别诗。作者通过描写刘使君的军容和威武以及自己的感激之情,表达自己对友人的期望与祝愿。全诗语言平易流畅,叙事写景抒情融为一体,情真意切。