少壮事已远,旧交良可怀。
百年能几何,十载不得偕。
念昔居乡里,游处了无猜。
饮食不相舍,谈笑久所陪。
拜君以为兄,分密谁能开。
齿发俱未老,未至衰与颓。
我子在襁褓,君犹无婴孩。
君后独舍去,为吏天一涯。
我又厌奔走,远引不复来。
岁月杳难恃,区区老吾侪。
况从与君别,多事岁若排。
心力不能救,衰病侵筋骸。
二子皆已冠,如吾苦无才。
君亦已有嗣,眉目秀且佳。
人事知几变,会合终不谐。
昨者本不出,豪杰苦自咍。
郁郁自不乐,谁为子悲哀。
翻然感其说,东走陵巅崖。
不意君在此,得奉笑与诙。
君颜蔚如故,大噱飞尘灰。
我老应可怪,白髭生两腮。
新句辱先赠,古诗许见推。
贤俊非独步,故旧每所乖。
作诗报嘉贶,亦聊以相催。
这首诗是唐代诗人王勃的作品,创作于唐高宗永徽三年(652年)。王勃是初唐诗坛上一位才华横溢的青年诗人,与杨炯、卢照邻、骆宾王合称“初唐四杰”,其中他的成就最大。他的诗文辞藻华美,内容充实,风格独特。
以下是这首诗的逐句解释:
少壮事已远,旧交良可怀。
年轻的时候已经过去了,老朋友可以怀念。
注释:年少时的事情已经成为过去,可以怀念的朋友是值得珍惜的。百年能几何,十载不得偕。
百年的时间能有几何?十年不能和您一起度过。
注释:人生的有限,百年时间能有多少?十年的时间不能和你一起度过,表达了对友人的思念之情。念昔居乡里,游处了无猜。
回想起我们一起生活的日子,游玩时没有猜忌。
注释:回忆起我们在一起生活的日子,那时的我们相处融洽,没有猜忌。饮食不相舍,谈笑久所陪。
吃饭的时候不分开,聊天说笑很长时间在一起。
注释:吃饭的时候不分开,聊天说笑很长时间在一起,展现了我们之间的深厚友谊。拜君以为兄,分密谁能开。
您把我当作兄弟看待,亲密的关系怎能轻易打破呢?
注释:我把您当作兄长来尊敬,这种亲密的关系是难以打破的。齿发俱未老,未至衰与颓。
我的牙齿和头发都没有变白,还没有衰老到颓废的地步。
注释:虽然我的年龄还没有到衰老的程度,但我的身体还是健康的。我子在襁褓,君犹无婴孩。
我的儿子还在襁褓之中,您还没有孩子。
注释:我的孩子还在襁褓中,而您的孩子还未出生,这是对我们未来的美好祝愿。君后独舍去,为吏天一涯。
您后来独自离开了这里,去做官去了,天各一方。
注释:您后来离开了这个家,去做官去了,我们天各一方,无法再相见。我又厌奔走,远引不复来。
我厌倦了奔波的生活,不愿再次远离家乡。
注释:我厌倦了奔波的生活,不想再离开家乡。岁月杳难恃,区区老吾侪。
时间是难以把握的,我们都老了。
注释:时间是无法控制的,我们都已经老了。况从与君别,多事岁若排。
何况现在又要与您分别,这一年又一年都像是在排队等候告别。
注释:更何况我们现在又要分别,一年又一年都像是在排队等候告别。心力不能救,衰病侵筋骸。
心力已经用尽了,衰弱的疾病正在侵蚀我的筋骨。
注释:我的心力已经用尽了,衰弱的疾病正在侵蚀我的筋骨。二子皆已冠,如吾苦无才。
两个儿子都已经成年了,而我却没有才能。
注释:两个儿子都已经成年了,而我却没有才能。君亦已有嗣,眉目秀且佳。
您也有了自己的子女,他们长得眉清目秀。
注释:您也有了自己的子女,他们的外貌美丽可爱。人事知几变,会合终不谐。
人事的变化是难以预测的,我们的会面最终不会实现。
注释:人事的变化是无法预测的,我们的重逢是不可能的。昨者本不出,豪杰苦自咍。
昨天本不应该出来,因为豪杰们嘲笑我。
注释:昨天本来不应该出来的,因为豪杰们嘲笑我。郁郁自不乐,谁为子悲哀。
我忧郁不乐,谁会为我悲伤呢?
注释:我忧郁不乐,谁会为我感到悲伤呢?翻然感其说,东走陵巅崖。
突然想到了您的话,于是我向东跑去攀登山峰。
注释:突然想起了您的话,于是我决定向东走去攀登山峰。不意君在此,得奉笑与诙。
没想到您在这里,得以听到您的笑声和玩笑。
注释:没想到您在这里,得以听到您的笑声和开玩笑。君颜蔚如故,大噱飞尘灰。
您的面容依然如故,大笑时的尘土飞扬。
注释:您的面容依然如故,大笑时的尘土飞扬。我老应可怪,白髭生两腮。
我老了应该感到奇怪吧,白色的胡子长到了脸颊上。
注释:我老了应该感到奇怪吧,白色的胡子长到了脸颊上。新句辱先赠,古诗许见推。
您送给我新写的诗句,我也很荣幸能够得到您的鼓励。
注释:您送给我新写的诗句,我很荣幸能够得到您的鼓励。贤俊非独步,故旧每所乖。
贤才并不只有一个人,老朋友也常常不合拍。
注释:贤才并不只有一个人,老朋友也常常不合拍。作诗报嘉贶,亦聊以相催。
写诗来报答您的恩惠,也是为了互相激励。
注释:写诗来报答您的恩惠,也是为了互相激励。