东邻修竹野僧家,乱柳枯桑一径斜。
逐客惯曾迂短策,使君何事驻高牙。
萧条已似连村坞,邂逅应容设晚茶。
惭愧病夫无气力,隔墙空听吏兵哗。
【注释】
贾大夫:指贾谊,西汉政论家、文学家,汉文帝时任太中大夫。相访因游:看望贾谊以作游玩。僧舍:僧人住所。东邻:贾谊在长安时曾居住在杜陵附近,其地与东邻为界。修竹:高耸的竹子。野僧家:山野中的寺庙。乱柳枯桑一径斜:杂乱无章的杨柳与干枯的桑树交织在一起,一条小路斜斜地向远处延伸。迂:弯曲。短策:短小的马鞭。使君:对地方长官的尊称。何事:为何要去。驻高牙:驻扎在高处(高牙,即高台)指挥军队。萧条:荒凉萧条。连村坞:连绵不断的村庄。邂逅,不期而遇。晚茶:傍晚时分的茶食或茶饭。惭愧:感到羞愧。病夫:身体有病的人。气力:力气。隔墙空听:隔着墙壁只能听到声音而不能看见。吏兵哗:官吏士兵喧哗。
【赏析】
这首诗是作者被贬谪后写给友人的诗。诗写诗人病中的闲情逸致,以及与朋友相遇的喜悦之情。全诗语言平白如话,自然流畅,却能将人物的内心世界刻画得淋漓尽致。
首句点明“贾大夫”,交代了身份和时间地点。“东邻”二句写贾谊住处的幽静,以及自己与友人相聚的欣喜。“乱柳枯桑”四字,写出了诗人对友人住处环境的感受,同时暗示了友人的身世。
颔联两句写自己的处境,表现了自己与贾谊的交往心情。这两句中,诗人运用了“惯”字、“何事”等词语,写出了诗人内心的矛盾和无奈之感。
颈联两句写自己对友人的态度,表现出诗人对友人的关心和体贴之意。尾联两句写自己的心情感受,表达出诗人对友人的感激之情。
此诗通过描写自己的所见所闻来表现自己的心情,语言简练自然,情感真挚感人,是一首难得的佳作。