陋巷丈夫病且贫,悬鹑百结聊庇身。
蠕蠕大虱长孙子,败缯敝絮开阳春。
故襦宽博裹肩䏶,出没逡巡初莫畏。
一朝换酒入邻家,顾视腰间犹犊鼻。
入缝循腰还自足,肌肤转近尤为福。
咋皮吮血无已时,应待渠家具汤沐。

杂兴二首

陋巷丈夫病且贫,悬鹑百结聊庇身。

蠕蠕大虱长孙子,败缯敝絮开阳春。

故襦宽博裹肩䏶,出没逡巡初莫畏。

一朝换酒入邻家,顾视腰间犹犊鼻。

入缝循腰还自足,肌肤转近尤为福。

咋皮吮血无已时,应待渠家具汤沐。

译文:

在狭小的巷子里生活着一个生病又贫穷的男子,他穿着破鹑衣百结头,勉强保护自己。

他头上长着巨大的虱子,身上穿的是破烂的布絮,就像春天一样温暖。

旧时的裤子宽大舒适地裹住他的肩头,他像游鱼一样在人群中穿梭,开始时并不害怕。

有一天,他换了杯酒去邻居家喝,回头看看腰间,仍然像小牛鼻子那样粗短。

当他走进别人的家里,他开始检查腰部,发现它已经足够好了。

他的皮肤逐渐靠近了健康,这对他来说是极大的福气。

他的皮肤和毛发被舔食,但这种痛苦没有停止的时间,他应该等待他们为这个男孩提供汤和沐浴。

注释:

陋巷:偏僻的地方

丈夫:男子

悬鹑百结:衣服破旧

聊庇身:勉强保护身体

蠕蠕:巨大的虱子

长孙子:指虱子

败缯敝絮:破烂的布絮

开阳春:像春天一样温暖

故襦:旧时的裤子

宽博:宽松舒适

裹肩䏶:裹住肩膀

出没:在人群中穿梭

初莫畏:开始时并不害怕

一朝换酒:有一天

顾视:回头看看

腰间:腰间

犊鼻:小牛鼻子,这里形容人的腰细

入缝循腰:进入别人家里检查腰部

肌肤转近:皮肤逐渐靠近

尤为福:极为幸运

咋(zhe)皮吮血:舔食皮肤

无已时:没有停止的时间

应待:应该等

渠:代词,他

家具:提供

赏析:这首诗是杜甫晚年流寓成都草堂时所作,反映了作者当时贫困潦倒的处境。诗中通过描写诗人生活的艰难,以及他人对他的照顾,表达了他对生活的感悟与感慨 。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。