三十始去家,四十初南迁。
五十复还朝,白发正纷然。
故人从西来,鞍马何联翩。
握手得一笑,喜我犹生全。
别离多忧患,梦觉非因缘。
惟馀归耕计,粗有山下田。
久糜太仓粟,空愧乡党贤。
老兄富治行,令德齐高年。
幸此民事清,未厌军垒偏。
父老携壶浆,稚子迎道边。
应有故相识,问我何当旋。
君恩闵衰病,归驾行将鞭。

【注释】

杨孟容:作者的朋友。朝奉,官名。西归:回乡。三十始去家:三十岁时离开家乡。四十初南迁:四十岁时开始南迁。五十复还朝:五十岁又回到朝廷。白发正纷然:头发白了。纷然,纷纷。指年事已高。故人从西来:老朋友自西边而来。鞍马何联翩:骑马的马匹络绎不绝。联翩,连续。握手得一笑:握手间笑语欢声。喜我犹生全:使我高兴的是我还健在。别离多忧患:离别总是令人忧虑和忧伤的。梦觉非因缘:醒来才发觉这不是命中注定的缘分。惟馀归耕计:只留下归田务农的计划。粗有山下田:只是有一些山边的田地罢了。久糜太仓粟:长期消耗国库中的粮食。太仓,指京城仓库。空愧乡党贤:白白地惭愧乡里那些贤德的人。老兄富治行:哥哥治理政事很有成绩。令德齐高年:你的美德与年龄一样高。幸此民事清:庆幸这些政事都办得很明白。未厌军垒偏:没有厌倦驻守边关。父老携壶浆,稚子迎道边:老人拿着酒食,小孩也在路上迎接他们(表示欢迎)。应:该。故相识,问我何时回去。何当旋:何时才能回来。君恩闵衰病,归驾行将鞭:您对我的关心和照顾,让我感动,所以我要回去了。鞭,赶车用的马鞭,这里指代“驾车”。闵,同“悯”,怜惜。

【赏析一】

此诗首四句写诗人三十九、四十、五十岁三次离乡赴京,而终归故里的情景。开头一句是说,三十九岁离开家乡;次句说四十岁初到南方;第三句说五十岁又回到京城。“三十始去家”是说三十岁时离开家乡;“四十初南迁”是说四十岁时开始向南迁移,即远离故乡到京城去做官;“五十复还朝”是说五十岁时又回到朝廷。这三句连起来就是诗人一生的三次离乡入京。中间两联是写诗人对这次分别的感慨,以及他对这次分别的感受。最后四句写友人从京城来访,并请诗人回家,诗人却要告别友人返回京都,这两句写出诗人对这次告别的伤感。最后两句是说,这次离别,总是令人忧郁伤感;醒来才知道这不是命中注定的缘分,只有归隐才是我的心愿。

此诗前四句为第一段,写诗人三十九、四十、五十岁三次离乡赴京,而终归故里的情景。中间两联为第二段,写诗人对这次分别的感慨及他对此感到伤感的原因。最后四句为第三段,写友人从京城来访,并请诗人回家,诗人却要告别友人返回京都。

【赏析二】

此诗首四句写诗人三十九、四十、五十岁三次离乡赴京,而终归故里的情景。开头一句是说,三十九岁离开家乡;次句说四十岁初到南方;第三句说五十岁又回到朝廷。中间两联是写诗人对这次分别的感慨,以及他对此感到伤感的原因。最后四句写友人从京城来访,并请诗人回家,诗人却要告别友人返回京都。这首诗是送别诗中最典型的作品之一,它以真挚的感情和深刻的思想,表达了作者对朋友的关切之情,同时也反映了当时社会的现实生活。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。