我怀同门友,势如晓天星。
老去发垂素,隐居山更青。
退翁联科第,俯仰三十龄。
仕官守乡国,出入奉家庭。
鹄鹭性本静,芷兰深自馨。
新诗得高趣,众耳昏未听。
笑我老忧患,奔走如流萍。
冠裳强包裹,齿发坐凋零。
晚春首归路,朱轓照长亭。
县令迎使君,彩服导辎軿。
长叹或垂涕,平反知有令。
此乐我已亡,虽达终不宁。
诗句与译文
送家定国朝奉西归
我怀念同门之友,他就像晨星高挂在天边。
头发已如白霜般苍白,隐居山林依然青翠。
退翁科举连中科第,年过三十岁还风华正茂。
在官场上任职,守护着国家;在家时出出入入,奉养老小。
鹄(hú)鹭本性安静,芷兰香气深长。
新诗创作得非常出色,但众耳却难以听懂。
笑我老来仍忧患,奔波如同流离的浮萍。
帽子和衣服勉强包裹身体,牙齿脱落头发变白。
晚春时节踏上归途,车子驶向长亭道旁。
县令迎接使君,彩服引导辎軿车。
长叹或落泪,平反后知道有好令。
此乐趣我已丧失,即使显达也终不安宁。
注释
- 我:第一人称,表达自己对友人的情感。
- 怀:怀念,思念。
- 同门:指与自己一同学习的人。
- 晓天星:比喻其才华出众,像早晨的星星一样耀眼。
- 发:这里指的是老年人的头发。
- 山更青:形容隐居之地的自然景色。
- 退翁:指的是科举成功者,退居乡野,过着闲适的生活。
- 联科第:连续考中科举,获得功名。
- 仕官:做官。
- 守乡国:守护着自己的祖国。
- 出入奉家庭:无论是在朝为官还是在家侍奉父母,都尽心尽力。
- 鹄鹭:一种水鸟,常被用来象征宁静。
- 芷兰:一种香草,常用来比喻品德高尚的人。
- 新诗:新的诗歌创作。
- 高趣:高雅的趣味。
- 众耳:众人的耳朵。
- 老忧患:因年老而带来的忧愁和忧虑。
- 流萍:漂泊不定的水萍。
- 冠裳:古代官员的服装。
- 齿发坐凋零:年纪大了,牙齿和头发都掉光了。
- 晚春首归路:春天即将结束的时候,开始踏上回家的路。
- 朱轓:红色的车盖,古代官员出行时的车饰。
- 县令:地方长官,这里指迎送的官员。
- 彩服:彩色的衣服,这里指县令的服饰。
- 辎軿:古代的一种车辆名称,这里指随行的车队。
- 平反:消除冤屈或错误。
- 此乐我已亡:这种快乐已经不存在了。
- 虽达终不宁:虽然地位达到了顶峰,但内心并不安宁。
赏析
这首诗通过描述一位老年友人离开官场,回归家乡的情景,表达了对这位同门好友深厚的友情和对他的未来充满忧虑的心情。诗人用了许多生动的比喻和描绘,使得整个场景显得既温馨又哀伤。通过对朋友的赞美,反映出对官场生活的不满和对田园生活的向往。同时,诗人也在诗中抒发了自己对老年生活的恐惧和不安,以及对于名利看淡的哲学思考。