少年无大过,临老重复止。
自言衰病根,恐在酒杯里。
今年各南迁,百事付诸子。
谁言瘴雾中,乃有相逢喜。
连床闻动息,一夜再三起。
溯流俯仰得,此病竟何理。
平生不尤人,未免亦求己。
非酒犹止之,其馀真止矣。
飘然从孔公,乘桴南海涘。
路逢安期生,一笑千万祀。
《次韵子瞻和陶公止酒》是北宋文学家苏东坡所写的一首诗,作于公元1084年(宋神宗熙宁七年)。
【注释】
- 少年:指年轻时。
- 大过:严重的过错。
- 临老:到了老年。
- 重复:多次。
- 衰病根:衰老病痛的原因。
- 南迁:指避居南方的瘴疠地区。
- 百事:各种事情。
- 相逢喜:指在瘴疠之地与朋友相遇而感到高兴。
- 连床:并排躺在床上。
- 动息:动静、睡眠和饮食等。
- 溯流:逆水而行,形容步行或行走时身体向前倾斜。
- 俯仰得:指身体前倾后仰。
- 此病竟何理:这种病症为什么是这样的原因?。
- 求己:自求其咎,自我责备。
- 孔公:指孔子,儒家学派的创立者。
- 乘桴:乘坐木筏渡海。
- 南海:中国南方的大海。
- 安期生:传说中的神仙,传说他居住在蓬莱仙岛附近,能长生不老。
【译文】
我年轻的时候犯过大错,到了老年才多次戒酒。
自己说病痛的根本在于酒杯,恐怕是因为酒的缘故。
今年我们各自南迁到南方的瘴疠之地,把一切都托付给儿子们。
谁说在瘴疠之中才能遇到朋友,相逢却有喜悦?
并排躺在床上可以听到彼此的动静,一夜之间多次起身。
逆着水流向前走去仰头看水,这种病痛到底有什么道理?
平生从不责怪别人,也不免要求自己。
不是酒的问题,而是其他的原因,其他的疾病都不存在了。
飘然如孔夫子般从孔家出走,渡过大海来到南海边。
途中遇到了仙人安期生,和他一笑千万世都不会消逝。
【赏析】
此诗为苏轼晚年所作。苏轼因反对王安石变法被贬谪黄州,后来又迁至汝州、徐州。他在这些地方生活了几年的时间,其间经历了许多艰难困苦。此诗就是他在汝州期间写给友人的信。
苏轼在这首诗中表达了自己对人生的看法和态度。他认为人生应该追求自己的幸福和快乐,而不是被世俗的观念所束缚。他认为人生的烦恼和痛苦往往来自于自己的内心,而不是外界的环境。因此,他主张人们应该放下心中的负担,享受生活的快乐。
这首诗的语言平实自然,但含义深刻。它通过描述自己在南方的生活经历,表达了自己对人生的认识和思考。同时,它也反映了苏轼作为一位伟大的文学家和思想家,对人生的独特理解和追求。