出家无复家,视身等云浮。
东西随风行,忽然遍九州。
君居龙川城,筑室星一周。
屋瓦如翚飞,象设具冕旒。
弟子五六人,门徒散林丘。
本为百年计,自可一世留。
胡为不复顾,脱去如敝裘。
万里一藤杖,来从故人游。
故人病老翁,轻重恐未酬。
疑君了心法,万物皆浮沤。
去彼非有嫌,来此亦无求。
是心摩尼珠,不受箧笥收。
故人感君意,一言还信不。
远行不为此,浪走非良谋。

这首诗的作者是唐代诗人贾岛,他的作品以简洁、凝练、含蓄著称。以下是这首诗的内容和赏析:

重赠    
出家无复家,视身等云浮。    
东西随风行,忽然遍九州。    
君居龙川城,筑室星一周。    
屋瓦如翚飞,象设具冕旒。    
弟子五六人,门徒散林丘。    
本为百年计,自可一世留。    
胡为不复顾,脱去如敝裘。    
万里一藤杖,来从故人游。    
故人病老翁,轻重恐未酬。    
疑君了心法,万物皆浮沤。    
去彼非有嫌,来此亦无求。    
是心摩尼珠,不受箧笥收。    
故人感君意,一言还信不。    
远行不为此,浪走非良谋。    

译文

送你出门再相送,看你像浮云般飘忽不定。
你向东向西随风而行,转眼之间遍游天下各地。
你在龙川城中建房舍,房屋周围布满星辰闪烁。
屋顶瓦片犹如神鸟展翅飞翔,门前装饰着各种象形之物。
你的弟子有五个人,但他们四处流浪分散各处。
你本是打算度过漫长的一生,如今却想在这短暂的一生中留下足迹。
为什么不再关心这些呢?就像破旧的皮衣脱落一样,脱去世俗的束缚。
你带着一根藤杖到处流浪,这根藤杖来自老朋友的赠送。
老朋友现在病得很厉害,我担心这次见面无法尽兴畅谈。
我怀疑你已经领悟到了佛法的心要,万物都是虚幻的存在。
离开那些纷扰的事物并非你的本意,来到这里也并非有什么追求。
你的心灵就像一颗摩尼宝珠,不会被任何容器所容纳收藏。
老朋友感谢你的心意,我相信你的诺言是不会改变的。
你远行不是为了这个原因,这样的游荡并不是明智的选择。

注释

  • “出家无复家”:没有家可以归附,如同漂泊的浮云。
  • “视身等云浮”:看待自身如同漂浮的云彩。
  • “东西随风行”:四处飘荡,随处停留。
  • “忽然遍九州”:突然之间遍游天下各地。
  • “君居龙川城”:你居住在龙川城,龙川城在今天的广东省。
  • “筑室星一周”:建造房子,周围布满星辰。
  • “屋瓦如翚飞”:屋顶上的瓦片犹如神鸟展翅飞翔。
  • “象设具冕旒”:门前装饰着各种象征权威的象形物品,冕旒指的是古代帝王的冠饰。
  • “弟子五六人”:你的弟子有五六个人。
  • “门徒散林丘”:他们的门徒四处流浪,分散在山林之间。
  • “本为百年计”:原本打算度过长长的一生。
  • “自可一世留”:如今却想要在这个短暂的一生中留下足迹。
  • “胡为不复顾”:为什么不再关心这些了呢?
  • “脱去如敝裘”:像破旧的皮衣一样脱去世俗的束缚。
  • “万里一藤杖”:你带着一根藤杖到处流浪。
  • “来从故人游”:来的时候是从老朋友那里来的。
  • “故人病老翁”:老朋友现在病得很重。
  • “轻重恐未酬”:我担心这次见面无法尽兴畅谈。
  • “疑君了心法”:怀疑你已经领悟到佛法的根本道理。
  • “万物皆浮沤”:万物都是虚幻的存在,就像水泡一样容易破灭。
  • “去彼非有嫌”:离开那些事物并不存在什么问题。
  • “来此亦无求”:来到这里也没有其他的追求。
  • “是心摩尼珠”:你的心灵就像一颗摩尼宝珠。
  • “不受箧笥收”:不会被任何容器所容纳收藏。
  • “故人感君意”:老朋友感激你的心意。
  • “一言还信不”:只要你一句话承诺,就不会辜负你的信任。
  • “远行不为此”:远离家乡的目的是为了修行而不是为了远行。
  • “浪走非良谋”:如此漫游并不是明智的选择。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。