雨后东风渐转和,扣门迁客一经过。
王孙采地空圭璧,长者芳声动薜萝。
正尔谪居怀北阙,聊同笑语说东坡。
山林台阁原无异,促席论心酌叵罗。
【诗句释义】
- 扣门迁客一经过:扣门,叩门;迁客,被贬谪的官员。
- 王孙采地:即“王子”之意,比喻有权势的人。圭璧,古代礼器。
- 长者芳声:《汉书·贾谊传》:“贾谊年少,以大志自许。”颜师古注曰:“芳声,美言也。”这里指高士。
- 北阙:宫殿北面的门楼,借指朝廷。
- 东坡:苏轼号东坡居士。
【译文】
雨后东风渐渐和煦起来,你叩门而来,经过我家门口。
你的才华出众,如玉如圭,却空有其名,无人赏识。
你虽然身居高位,但名声远播,连薜萝都为之动容。
你虽被贬谪,心中怀揣北阙之心,仍与东坡同道,共谈国事。
山林台阁之间并无二致,我们促膝而坐,倾心交谈。
【赏析】
这首诗是诗人于元丰二年(西元一〇七一年)在黄州所作。诗人在诗中回忆了与苏子由的友情,表达了对友人的怀念之情。首联写苏子由来黄州时的情景;颔联写苏子由的才学及为官清廉,但因直言进谏而被贬至黄州;颈联写他虽遭贬谪而心怀天下,与东坡共论国事;尾联写二人虽身处山林台阁却情同手足,共同畅谈人生理想,表达对友人深厚的友谊。全诗情感真挚,语言朴实自然,富有哲理意味,体现了作者豁达的胸怀与高尚的人格。