飞檐临古道,高榜劝游人。
未即令公隐,聊须濯路尘。
茅茨分聚落,烟火傍城闉。
林缺湖光漏,窗明野意新。
居民惟白帽,过客漫朱轮。
山好留归屐,风回落醉巾。
他年谁改筑,旧制不须因。
再到吾虽老,犹堪作坐宾。
南溪有会景亭,处众亭之间,无所见,甚不称其名。予欲迁之少西,临断岸,西向可以远望,而力未暇,特为制名曰招隐。
注释:南溪有会景亭,位于众多亭子之间的空地上,却看不到任何景色,因此它并不符合它的名称。我打算把它迁移到西边,靠近断崖,面向西方,可以远眺,但是力量不足,特意给它命名为“招隐”。
飞檐临古道,高榜劝游人。
注释:飞檐的亭子临着古老的道路,悬挂在高高的旗杆上的横幅鼓励游人。
未即令公隐,聊须濯路尘。
注释:没有立即隐居在这里,只希望洗去道路上的尘埃。
茅茨分聚落,烟火傍城闉。
注释:茅草房顶划分了村落的界限,烟雾缭绕的城市近在眼前。
林缺湖光漏,窗明野意新。
注释:因为树林被砍伐,湖面失去了原有的宁静,窗户明亮,显示出野外的新意。
居民惟白帽,过客谩朱轮。
注释:居民们戴着白色的帽子,过客随意驾驶着华丽的马车。
山好留归屐,风回落醉巾。
注释:山上的风景很好,适合留下回乡的足迹,微风吹拂着,也适合脱下沾满酒液的头巾。
他年谁改筑,旧制不须因。
注释:未来谁会改变这里的建筑?不必因循守旧。
再到吾虽老,犹堪作坐宾。
注释:即使我再回到这里,依然可以做客人。