鸳鸯湖边月如水,孤舟夜榜鸳鸯起。
平明系缆石桥亭,惭愧冒寒髯御史。
结交最晚情独厚,论心无数今有几。
寂寞抱关叹萧生,耆老执戟哀扬子。
怪君颜采却秀发,无乃迁谪反便美。
天公欲困无奈何,世人共抑真疏矣。
毗陵高山锡为骨,陆子遗味泉冰齿。
贤哉仲氏早拂衣,占断此山长洗耳。
山头望湖光泼眼,山下濯足波生指。
倘容逸少问金堂,记与嵇康留石髓。
诗句释义与译文:
- 鸳鸯湖边月如水,孤舟夜榜鸳鸯起。
- 注释:「鸳鸯」通常指成对的鸳鸯鸟,这里可能指的是一对在月光下游动的鸳鸯。
- 译文:在鸳鸯湖边,月光洒在水面上,像一汪清水。一只孤舟静静地划过,仿佛是一对鸳鸯在湖面上起舞。
- 平明系缆石桥亭,惭愧冒寒髯御史。
- 注释:「系缆」意味着停船靠岸。
- 译文:清晨时分,我在石桥边的亭子停下船只,感到有些羞愧,因为我穿着单薄的衣服,冒着寒冷来到这个陌生的城市。
- 结交最晚情独厚,论心无数今有几。
- 注释:「论心」意为深入交流、谈心。
- 译文:我结识的人虽然很多,但真正能够深入交流、谈心的并不多。
- 寂寞抱关叹萧生,耆老执戟哀扬子。
- 注释:「萧生」和「耆老」分别指代特定的人物或群体。
- 译文:我常常独自感叹那些被命运抛弃的人,以及那些年迈的官员们依然忠于职守,为国捐躯的精神。
- 怪君颜采却秀发,无乃迁谪反便美。
- 注释:「颜采」可能是指容颜或面色。
- 译文:你的美丽面容和秀发让人惊艳,难道是因为你的遭遇而显得更加美好吗?
- 天公欲困无奈何,世人共抑真疏矣。
- 注释:「天公」即天意或上天的意思。
- 译文:上天似乎想要困住你,但无奈之下只能任由你离去。
- 毗陵高山锡为骨,陆子遗味泉冰齿。
- 注释:「毗陵」是古代地名,此处指代一个地名或者地方。
- 译文:毗陵这个地方如同一座高山,它的山体坚硬如骨。陆子留下了他独特的品味,就像泉水般清澈见底。
- 贤哉仲氏早拂衣,占断此山长洗耳。
- 注释:「仲氏」可能是指某个人的名字或者是泛指某种品质。
- 译文:贤者啊,你早早地就放弃了世俗的繁华,只选择隐居在这里。这里的山水美景让你流连忘返,长年累月地洗涤你的心灵。
- 山头望湖光泼眼,山下濯足波生指。
- 译文:站在山顶眺望湖面,湖水波光粼粼,令人心旷神怡;而当我在山下洗脚时,水波荡漾,泛起层层涟漪。
- 倘容逸少问金堂,记与嵇康留石髓。
- 注释:「逸少」和「嵇康」分别是古代两位著名的文学家。
- 译文:倘若有一天,有一位名叫张逸少的人来访,我会和他一起欣赏这美丽的山水,同时也会想起与嵇康共度的美好时光,那时我们或许会在这块石头上刻下彼此的名字作为纪念。