我少知子由,天资和而清。
好学老益坚,表里渐融明。
岂独为吾弟,要是贤友生。
不见六七年,微言谁与赓。
常恐坦率性,放纵不自程。
会合亦何事,无言对空枰。
使人之意消,不善无由萌。
森然有六女,包裹布与荆。
无忧赖贤妇,藜藿等大烹。
使子得行意,青衫陋公卿。
明日无晨炊,倒床作雷鸣。
秋眠我东阁,夜听风雨声。
悬知不久别,妙理难细评。
昨日忽出门,孤舟转西城。
归来北堂上,古屋空峥嵘。
退食误相从,入门中自惊。
南都信繁会,人事水火争。
念当闭阁坐,颓然寄聋盲。
妻子亦细事,文章固虚名。
会须扫白发,不复用黄精。

【诗句】

初别子由,我少知子由,好学老益坚,表里渐融明。岂独为吾弟,要是贤友生。不见六七年,微言谁与赓。常恐坦率性,放纵不自程。会合亦何事,无言对空枰。使人之意消,不善无由萌。森然有六女,包裹布与荆。无忧赖贤妇,藜藿等大烹。使子得行意,青衫陋公卿。明日无晨炊,倒床作雷鸣。秋眠我东阁,夜听风雨声。悬知不久别,妙理难细评。昨日忽出门,孤舟转西城。归来北堂上,古屋空峥嵘。退食误相从,入门中自惊。南都信繁会,人事水火争。念当闭阁坐,颓然寄聋盲。妻子亦细事,文章固虚名。会须扫白发,不复用黄精。

【译文】
当初离别你时,年少的我就知道你聪明过人,好学的本性愈发坚定,内外表里渐渐融合光亮。难道仅仅是为了我的小弟,而是作为贤良的朋友而生。没有见过六七年,谁能和我续写诗篇。常常担心自己坦率的性格,放纵而不自我约束。重逢又有何事?我们无言相对就像在空荡荡的棋盘上。让人感到心烦意乱,不善之事不会发生。周围环绕着六位女子,包裹着布帛和荆条。不必担心依赖贤良的妻子,粗茶淡饭也足以充饥饱腹。让你得以追求自己的志向,身着青衫而轻视公卿之位。明天早晨没有做饭,躺在床上像雷霆一样震响。秋天在东边的阁楼里安眠,夜晚听着风雨的声音。预知不久将与你分别,那些精妙的道理难以详细评说。昨天突然离开你出门,孤舟驶向西城的岸边。归来的时候站在北堂之上,古老的房屋显得空荡荡。退食时间误了相聚的时光,一进门就让我惊讶不已。南方的朝廷消息繁忙纷杂,人间的争斗如同水火一般激烈。想到应当闭门静坐,颓然寄托于听觉和视觉。妻子儿女也是些小事,文章本就虚名而已。到时候必定会清扫白发,不再使用黄精来滋补身体。

【赏析】
这首诗表达了诗人在与子由别离时的感慨与思念之情。诗人以真挚的情感和深刻的人生哲理,描绘了一幅离别的场景。通过描绘与子由的相处点滴,展现了诗人对朋友深厚的情谊和深深的眷恋。同时,诗人也表达了对生活的理解,认为人生中有许多细微之处值得我们去关注和珍惜。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。