君不见西汉元光、元封间,河决瓠子二十年。钜野东倾淮泗满,楚人恣食黄河鳣。
万里沙回封禅罢,初遣越巫沉白马。河公未许人力穷,薪刍万计随流下。
吾君盛德如唐尧,百神受职河神骄。帝遣风师下约束,北流夜起澶州桥。
东风吹冻收微渌,神功不用淇园竹。楚人种麦满河淤,仰看浮槎栖古木。
黄河复,并叙
君不见西汉元光、元封间,河决瓠子二十年。钜野东倾淮泗满,楚人恣食黄河鳣。
万里沙回封禅罢,初遣越巫沉白马。河公未许人力穷,薪刍万计随流下。
吾君盛德如唐尧,百神受职河神骄。帝遣风师下约束,北流夜起澶州桥。
东风吹冻收微渌,神功不用淇园竹。楚人种麦满河淤,仰看浮槎栖古木。
注释:
- 黄河复,并叙:黄河再次泛滥,我在这里叙述。
- 君不见西汉元光、元封间,河决瓠子二十年:你没有看见西汉时期的元光和元封年间(前134-前106年),黄河在瓠子(今河南濮阳附近)地区决口,河水泛滥了二十多年吗?
- 钜野东倾淮泗满:钜野(今山东菏泽)的东面倾斜,淮水(今河南淮阳)、泗水(今山东泗水)都被洪水淹没。
- 楚人恣食黄河鳣:楚国的人民尽情地食用黄河中的鲤鱼。
- 万里沙回封禅罢:黄河泛滥,皇帝的封禅大典被迫取消,千里之堤崩溃,黄河的水势浩荡。
- 初遣越巫沉白马:第一次派遣越族巫师用白马去祭河神。
- 河公未许人力穷:但河神并不答应我们的祈求,我们的力量无法阻止它。
- 薪刍万计随流下:我们准备了大量的木柴、草料,随波逐流,投入黄河。
- 吾君盛德如唐尧:我的君王有像唐尧一样的高尚品德。
- 百神受职河神骄:百神都接受了这种高尚的德行,河神也显得骄傲自满了。
- 帝遣风师下约束:皇帝派遣风神下达命令,要河神归顺。
- 北流夜起澶州桥:黄河向北流去,夜里又从澶州(今河北澶州)附近的桥梁上涌起。
- 东风吹冻收微渌:东风一吹,冰冻融化,黄河水变得清澈碧绿。
- 神功不用淇园竹:神的力量强大,不需要用淇园(地名,今河南浚县西)的竹子来祭祀。
- 楚人种麦满河淤:楚国人在河岸边种植了大片的麦田。
- 仰看浮槎栖古木:抬头望去,看到漂浮在河面上的木筏上栖息着一只大木筏。
赏析:
这首诗是唐代诗人杜甫的作品。杜甫生活在唐朝由盛转衰的时期,他目睹了黄河水患给人民带来的灾难,因此写下了这首诗。诗中描述了黄河再次泛滥的景象,表达了对河神的敬畏和对治理黄河的重视。通过对黄河的描述,展现了诗人对国家的忧虑和对人民的同情。