杏花飞帘散馀春,明月入户寻幽人。
褰衣步月踏花影,炯如流水涵青蘋。
花间置酒清香发,争挽长条落香雪。
山城酒薄不堪饮,劝君且吸杯中月。
洞箫声断月明中,惟忧月落酒杯空。
明朝卷地春风恶,但见绿叶栖残红。

诗句解析及释义

  1. 月夜与客饮杏花下
  • 注释:描述的是在一个月光洒满的晚上,与朋友相聚在盛开的杏花之下。
  • 译文:在皎洁的月光中,我与友人欢聚在盛开的杏花之下。
  1. 杏花飞帘散馀春,明月入户寻幽人。
  • 注释:杏花如帘般飘落,将春天的气息散布开来,而明亮的月光透过窗户,寻找着一个幽静的人影。
  • 译文:随着杏花的飞舞,春天的气息弥漫开来,月亮悄然无声地进入房间,寻找着那个隐秘的旅人。
  1. 褰衣步月踏花影,炯如流水涵青蘋。
  • 注释:她轻起衣裳,漫步在这如水的月色中,脚下是花的影子,她的倩影宛如清澈的水流,映照在青苹上。
  • 译文:她轻轻解开衣服,沿着月光漫步在花影之中。她的身姿如同清澈的河水,映照着青苹上的水波。
  1. 花间置酒清香发,争挽长条落香雪。
  • 注释:在她的周围,酒香四溢,仿佛整个花园都被这清新的香气所包围。人们纷纷挽起长条状的柳枝,将它们轻轻地插入酒杯中,让杯中的美酒散发出阵阵清香。
  • 译文:在她周围,美酒散发着清香,人们争相挽起长条状的柳枝,将它们轻轻插入酒杯中,让杯中的美酒散发芬芳。
  1. 山城酒薄不堪饮,劝君且吸杯中月。
  • 注释:尽管山城的生活简朴,但这里的美酒并不厚重,难以让人尽情畅饮。因此,建议朋友们暂且饮用手中的美酒,品味其中的清冽和美好。
  • 译文:虽然山城的生活简朴贫寒,但我们的美酒并不厚重,难以让人尽情畅饮。所以,朋友们请暂时品尝这杯清酒,感受其中的美好。
  1. 洞箫声断月明中,惟忧月落酒杯空。
  • 注释:当洞箫的声音在寂静的夜晚中突然中断时,月光显得格外明亮。然而,这种宁静的美景却让我担忧月色会消失,使得酒杯变得空荡荡的。
  • 译文:当洞箫的声音在宁静的夜晚中突然消失时,明亮的月光显得更加明亮。但我却因为这样的美景而担忧,担心它最终会变得无影无踪,使得酒杯变得空空如也。
  1. 明朝卷地春风恶,但见绿叶栖残红。
  • 注释:明天,春风将会席卷大地,给世界带来新的生机和活力。但在这春意盎然的景象中,我却只看到那些枯萎的红花和绿叶,它们的生命力已经消逝殆尽。
  • 译文:明天,春风将席卷大地,为世界带来新的生机和活力。但在这春意盎然的景象中,我却只看见那些凋零的红花和绿色的叶子,它们的生命力已经消失得无影无踪。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。