衡门老苔藓,竹柏千兵屯。
开樽邀落日,未对乌鸟言。
清风举吹籁,散乱书帙翻。
传呼一何急,人马从车奔。
贫居少宾客,邻妇窥篱藩。
墙头过春酒,绿泛田家盆。
比来伏青蒲,坐捉白兽樽。
王猷修润色,亦有簿领烦。
朝廷贵二陆,屡闻天语温。
犹能整笔阵,愧我非韩孙。
【诗句注释】
衡门:指简陋的茅屋。苔藓:长满青苔,形容年代久旧。竹柏:指竹子和柏树,都是长寿之木,此处借指侄儿。屯:聚集。
开樽:打开酒杯。落日:夕阳。乌鸟:乌鸦。
吹籁(lài):吹奏箫管等乐器发出声音。籁是古代乐器的一种,用竹子做成。
散乱书帙翻:书籍散乱着被翻开。
传呼:传唤。一何急:多么紧急。
人马从车奔:人与马跟随车子奔跑。
篱藩(fán):篱笆。
墙头过春酒:在墙头上喝着春天酿成的美酒。绿泛:绿波荡漾。
田家盆:农家用来盛饭用的盆子,这里比喻春天。
伏青蒲:夏天的时候,草木茂盛。伏,隐藏。青蒲,一种草。
白兽樽:白色的兽形酒器。
王猷修润色:晋代王献之善于书法,他的儿子王徽之也擅长书法,因此人们说他父子都善于书法。修:修饰、美化。润色,修饰文辞,使之更加优美。
簿领:官府的文书事务。
朝廷贵二陆:朝廷崇尚陆机的才华。二陆,指左思和陆机。
天语温:皇帝对陆机的赏识有如春风化雨般地温暖。
坐捉白兽樽:坐在椅子上拿起白兽形酒器饮酒。
王猷修润色,亦有簿领烦:王献之善于书法,并且也处理一些繁琐的文书工作。
朝廷贵二陆,屡闻天语温:朝廷中崇尚陆机的才华,并且也经常听到陆机得到皇帝的赞誉。
犹能整笔阵:还懂得整顿笔法,即书法艺术。笔阵,指书法作品的布局。韩孙:指汉代书法家韩愈。
【译文】
简陋的茅屋满是青苔,竹子和柏树密集如同千兵屯聚。
打开酒杯邀饮落日余晖,未对鸟儿说声离别的话。
清风拂面吹动箫管,书卷散落随风翻飞。
急传召唤马匹奔驰,人们跟随车辆奔逃。
贫穷的居所少有宾客来往,邻家妇女窥探篱笆缝隙。
墙头传来春酒香气,绿水荡漾如同田家盆。
近来伏青蒲隐现草丛,坐上白兽形酒器畅饮美酒。
王献之善于书法,也被朝廷看重,处理一些繁琐文书。
朝廷中崇尚陆机的才华,也听说皇帝对他赞赏有加。
虽然能写美丽的字,但惭愧自己不如韩愈。