顷者大雪年,海派翻玉英。
有士常痛饮,饥寒见真情。
床头有败榼,孤坐时一倾。
未能平体粟,且复浇肠鸣。
脱衣裹冻酒,每醉念此生。
【注释】
①和陶:指唐代诗人王维的《酬张少府》“劝君一杯酒,胜似故园春”,这里泛指与朋友饮酒。②海派:指大海。③玉英:美酒。④有士:有志向、有抱负的人,这里指作者自己。⑤痛饮:痛痛快快地喝个痛快。⑥孤坐:独自坐着。⑦平体粟:比喻酒量小。⑧浇肠鸣:指喝高了酒之后,呕吐不止。⑨脱衣裹冻酒:形容酒醉后,把衣服脱下,用冻酒裹着身体取暖。⑩每醉:每次喝醉了。此生:此生指自己的一生。
【译文】
近来大雪封山,大海翻起玉英(美酒),
有志向有抱负的人,痛痛快快地畅饮美酒,
饥寒暴露真情,床头放着空酒瓶子,
喝得醉醺醺时,呕吐不止,痛苦难耐。
脱掉上衣裹住冻得发抖的酒,
每次都喝到醉,想着自己一生。
【赏析】
这是一首描写饮酒诗,是作者对人生的一种感慨。诗人通过饮酒来抒发自己的情感。全诗语言通俗易懂,意境深远。