刘生望都民,病羸寄空窑。有子曰丑厮,十二行操瓢。
墦间得馀粒,雪中拾堕樵。饥饱共生死,水火同焚漂。
病翁恃一褐,度此积雪宵。哀哉二暴客,掣去如饥鸮。
翁既死于寒,客亦易此龆。崎岖走亭长,不惮雪径遥。
我仇祝与苑,物色同遮邀。行路为出涕,二客竟就枭。
譊譊诉我庭,慷慨惊吾僚。曰:此可名寄,追配郴之荛。
恨我非柳子,击节为尔谣。官赐二万钱,无家可归娇。
为媾他日妇,婉然初垂髫。洗沐作小吏,裹头束其腰。
笔砚耕学苑,弓矛战天骄。壮大随尔好,忠孝福可徼。
相国有折胁,封侯或吹箫。人事岂易料,勿轻此僬侥。

这首诗是唐代诗人刘驾的作品。下面是逐句翻译和注释:

  • 刘生望都民,病羸寄空窑。
    刘生是一个在望都的普通人,身体瘦弱,无家可归。

  • 有子曰丑厮,十二行操瓢。
    他的儿子叫丑厮,从小就学会用瓢来装水喝。

  • 墦间得馀粒,雪中拾堕樵。
    他在坟前发现了别人遗落的粮食,又在雪中捡到了别人掉下的柴火。

  • 饥饱共生死,水火同焚漂。
    他既经历过饥寒交迫的日子,也经历过水火相逼的灾难。

  • 病翁恃一褐,度此积雪宵。
    一个病弱的老人穿着一件旧衣服,度过了一个寒冷的夜晚。

  • 哀哉二暴客,掣去如饥鸮。
    悲哀啊,那两个残暴的人,就像饥饿的猫一样将老人拖走。

  • 翁既死于寒,客亦易此龆。
    老人已经因为寒冷而死,客人也轻易地夺走了他的头颅。

  • 崎岖走亭长,不惮雪径遥。
    他艰难地行走在亭长的雪路上,不畏长途跋涉的艰辛。

  • 我仇祝与苑,物色同遮邀。
    我仇视那些掠夺财物的人,他们如同野兽般贪婪。

  • 行路为出涕,二客竟就枭。
    路人看到这一幕都流泪了,那两个强盗最终被斩首示众。

  • 譊譊诉我庭,慷慨惊吾僚。
    他们愤怒地来到我的庭院,让我的同事都感到震惊。

  • 曰:此可名寄,追配郴之荛。
    他们说:“这就是寄居生活,可以比作郴州砍柴人的生活。”

  • 恨我非柳子,击节为尔谣。
    遗憾我不是一个才华横溢的柳宗元,只能为此吟诵诗句。

  • 官赐二万钱,无家可归娇。
    官府给了他们两万文钱,但他们仍然没有家可归。

  • 为媾他日妇,婉然初垂髫。
    为了未来能娶妻,她们现在还是天真烂漫的少女。

  • 洗沐作小吏,裹头束其腰。
    她们洗净头发、穿上布衣,准备成为小吏。

  • 笔砚耕学苑,弓矛战天骄。
    她们用笔砚耕耘学问的田地,用弓箭与敌人战斗。

  • 壮大随尔好,忠孝福可徼。
    随着你们的成长,你们的品德也会随之增长,忠孝之心会得到回报。

  • 相国有折胁,封侯或吹箫。
    国家有贤才,封侯拜相也是有可能的。

  • 人事岂易料,勿轻此僬侥。
    不要轻视这些看似弱小的生命。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。