刘生望都民,病羸寄空窑。有子曰丑厮,十二行操瓢。
墦间得馀粒,雪中拾堕樵。饥饱共生死,水火同焚漂。
病翁恃一褐,度此积雪宵。哀哉二暴客,掣去如饥鸮。
翁既死于寒,客亦易此龆。崎岖走亭长,不惮雪径遥。
我仇祝与苑,物色同遮邀。行路为出涕,二客竟就枭。
譊譊诉我庭,慷慨惊吾僚。曰:此可名寄,追配郴之荛。
恨我非柳子,击节为尔谣。官赐二万钱,无家可归娇。
为媾他日妇,婉然初垂髫。洗沐作小吏,裹头束其腰。
笔砚耕学苑,弓矛战天骄。壮大随尔好,忠孝福可徼。
相国有折胁,封侯或吹箫。人事岂易料,勿轻此僬侥。
这首诗是唐代诗人刘驾的作品。下面是逐句翻译和注释:
刘生望都民,病羸寄空窑。
刘生是一个在望都的普通人,身体瘦弱,无家可归。有子曰丑厮,十二行操瓢。
他的儿子叫丑厮,从小就学会用瓢来装水喝。墦间得馀粒,雪中拾堕樵。
他在坟前发现了别人遗落的粮食,又在雪中捡到了别人掉下的柴火。饥饱共生死,水火同焚漂。
他既经历过饥寒交迫的日子,也经历过水火相逼的灾难。病翁恃一褐,度此积雪宵。
一个病弱的老人穿着一件旧衣服,度过了一个寒冷的夜晚。哀哉二暴客,掣去如饥鸮。
悲哀啊,那两个残暴的人,就像饥饿的猫一样将老人拖走。翁既死于寒,客亦易此龆。
老人已经因为寒冷而死,客人也轻易地夺走了他的头颅。崎岖走亭长,不惮雪径遥。
他艰难地行走在亭长的雪路上,不畏长途跋涉的艰辛。我仇祝与苑,物色同遮邀。
我仇视那些掠夺财物的人,他们如同野兽般贪婪。行路为出涕,二客竟就枭。
路人看到这一幕都流泪了,那两个强盗最终被斩首示众。譊譊诉我庭,慷慨惊吾僚。
他们愤怒地来到我的庭院,让我的同事都感到震惊。曰:此可名寄,追配郴之荛。
他们说:“这就是寄居生活,可以比作郴州砍柴人的生活。”恨我非柳子,击节为尔谣。
遗憾我不是一个才华横溢的柳宗元,只能为此吟诵诗句。官赐二万钱,无家可归娇。
官府给了他们两万文钱,但他们仍然没有家可归。为媾他日妇,婉然初垂髫。
为了未来能娶妻,她们现在还是天真烂漫的少女。洗沐作小吏,裹头束其腰。
她们洗净头发、穿上布衣,准备成为小吏。笔砚耕学苑,弓矛战天骄。
她们用笔砚耕耘学问的田地,用弓箭与敌人战斗。壮大随尔好,忠孝福可徼。
随着你们的成长,你们的品德也会随之增长,忠孝之心会得到回报。相国有折胁,封侯或吹箫。
国家有贤才,封侯拜相也是有可能的。人事岂易料,勿轻此僬侥。
不要轻视这些看似弱小的生命。