芙蓉杂金菊,枝叶长阑干。
遥怜退朝人,糕酒出大官。
岂知江海上,落英亦可餐。
典衣作重阳,徂岁惨将寒。
无衣粟我肤,无酒颦我颜。
贫居真可叹,二事长相关。
芙蓉杂金菊,枝叶长阑干。
遥怜退朝人,糕酒出大官。
岂知江海上,落英亦可餐。
典衣作重阳,徂岁惨将寒。
无衣粟我肤,无酒颦我颜。
贫居真可叹,二事长相关。
【注释】
芙蓉:这里指荷花。金菊:即菊花。长阑干:指高高的枝桠。
典衣:典当衣物。徂(cú)岁:一年,一年之末。
无衣粟我肤:没有衣服穿使我的皮肤受苦。无酒颦(pín)我颜:没有酒使我面带愁容。
【译文】
芙蓉花和菊花相间杂生,长着高高的枝条。
远远地可怜那些退朝后的人,他们拿糕喝酒来自慰。
哪里知道在江海之上,花瓣可以当作食物享用。
为了过好重阳节,典当衣物换取酒钱。
一年的过去使人感到凄凉,寒冷的冬天就要来临。
没有衣物穿使我肌肤受苦,没有美酒使我面容忧愁。
穷苦的生活令人感到叹息,这两件事是常联系在一起的。
【赏析】
此诗为《和陶七首》之一。诗人借咏物言志,抒发了自己的身世之感。诗的大意是说:荷花与菊花相间杂生、高高地生长于篱边,这是很美的;但是,看到那些退朝归来的人拿糕来吃,用酒来喝,自己却没有一点东西,又觉得十分可怜。而更可悲的是,自己虽然过着贫困的生活,却还要勉强去迎接重阳节,典当衣物换取酒钱。一年即将过去,寒冬就要来临。诗人感慨地说:“没有衣物穿使我肌肤受苦,没有美酒使我面容忧愁。”最后两句,诗人以“贫居真可叹,二事长相关”来表明自己的心迹。