长春如稚女,飘飖倚轻飔。
卯酒晕玉颊,红绡卷生衣。
低颜香自敛,含睇意颇微。
宁当娣黄菊,未肯姒戎葵。
谁言此弱质,阅世观盛衰。
頩然疑薄怒,沃盥未可挥。
瘴雨吹蛮风,凋零岂容迟。
老人不解饮,短句馀清悲。
【注释】
①和陶:指晋谢道韫,有文才。
②胡西曹:指晋王凝之妻郗道茂,字叔鸾,名凝之的妹妹。
③顾贼曹:指晋顾恺之,字长康,名粲,小名虎,东晋著名画家。
④长春:少女。
⑤稚女:指少女。娇嫩可爱。倚轻飔(shī):依靠着轻风。
⑥卯酒:早晨的美酒。玉颊:形容女子的面庞像玉石一样细腻。
⑦红绡:指丝织品的衣裙。生衣,即新衣,刚穿过不久,颜色鲜艳。
⑧低颜:低头的样子。含睇:眼含情意。微:轻微,微妙。
⑨娣黄菊:比喻女子弱小,如同黄色的菊花一样柔弱易折。
⑩姒戎葵:比喻丈夫强暴无礼,如同戎人的妻子。
⑪薄怒:愤怒的样子。沃盥:用水洗脸。未可挥:不能挥去。
⑫瘴雨:南方湿热之地的雨水。吹蛮风:南国潮湿炎热的风气。
⑬凋零:花木凋谢枯萎。迟:缓慢。
⑭老人:作者自谦语。不解饮:不善于饮酒。清悲:清澈而悲哀的声音,也指酒后失态的样子。
译文:
春天来了,少女像娇嫩的婴儿,靠着和煦的春风飘荡。清晨的佳酿,在白皙的脸庞上泛起晕色。红色的罗裙轻拂肌肤,犹如生绢裹身。她低垂双眉,香息敛藏,含情脉脉;眼神中隐含深意,似有不满之意。我怎敢比肩黄菊,更不与戎葵相提并论。谁说我这弱不禁风的女子,阅尽世事,却依然保持盛衰观。
我怀疑她的愤怒就像那薄薄的云彩,洗过脸还未可以散去。南方湿热之地的雨水,吹过南国潮湿炎热的风,花木凋零枯萎,怎能迟缓呢?我这位老朽不懂酒,酒后失态,声音清亮而悲凉。
赏析:
这是一首咏物诗。诗人以清新的语言、生动的笔触描绘了春日里一位少女的形象:
首联写其“稚”与“倚”。一个“如”字将“稚女”写得十分可爱;一个“飘飖”字写出了少女的天真烂漫,仿佛是随风飘舞的彩蝶。这两句不仅写出了女孩的外在之美,还写出了女孩的内在美。
颔联写她“醉”与“羞”。一个“晕”字写出了女孩醉酒时脸上红晕,一个“卷”字写出了她醉酒时羞涩的表情。通过这两个字,我们能想到她喝醉酒后的模样吗?
颈联写她“低”与“敛”。一个“香”字写出了她低眉时的体香,一个“敛”字写出了她含情的神态。通过这两个字,我们能想到她害羞时的样子吗?
尾联写她“怒”与“薄”。一个“薄”字写出了她的愤怒,一个“薄”字写出了她不屑一顾的态度。通过这两个字,我们可以想象出她生气的样子。
这首诗虽然写的都是一些小事,但是却能让我们感受到诗人对生活的热爱和对美好事物的追求。同时,这首诗的语言简洁明了,富有诗意,让人读起来既轻松又愉悦。