堆几尽埃简,攻之如蠹虫。
谁知圣人意,不尽书籍中。
曲尽弦犹在,器成机见空。
妙哉斫轮手,堂下笑桓公。
【注释】
堆:堆积。简,指竹简,古代书写用的一种竹片。蠹虫:蛀书的虫子。圣人意:圣人的思想。不尽:不能穷尽。曲尽:曲尽其妙。桓公:即齐威王,战国时齐国国君,以善知人能而著称。
【译文】
一堆堆的简牍,像蛀虫一样被啃食一空,你却不知道这是圣人的思想,是书籍中的智慧,是不能穷尽的!
曲尽其妙,弦犹在,器成机已空,你却知道这是斫轮手的技艺,你却知道这是匠人的巧妙,你却知道这是工匠的手艺,但你却笑那砍树的桓公,你却笑那伐木的大禹!
赏析:
此诗前两句写积年累月地攻书,如同蛀书虫,将简牍蛀得只剩下几块;后两句写对攻书之人的讽刺,认为攻书之人虽精通攻书之道,但不懂得攻书的真正意义,只懂得攻书的表面,而不懂其内含。最后一句说:那些攻书之人,虽然技艺高超,但不懂得读书的真正意义,只是一味地攻书,就像砍树的人砍倒大树后,只留下几段树枝,没有树根和树干了。他们只知道砍树的工具(斫轮),而不懂得树木的实质。最后一句说:那些砍树的人,虽然砍倒了树,但却不知道树的价值,只是单纯地为了砍树而砍树,就像那些攻书的人一样。