小池新凿会天雨,一部鼓吹从何来。
有蟾正碧乱草色,时泅出没东南隈。
井干跳梁亦足乐,洞庭鱼龙何有哉。
能歌德声莫入月,清池与尔俱忘回。
【注释】
会天:指天降甘雨,会聚云气。
一部鼓吹:指乐队演奏的乐曲。
有蟾:指月。
洞庭鱼龙:指水中的鱼和龙。
【赏析】
这是一首咏物诗。诗人借咏池上之蛙、月中之蟾、天上之乐、地上之乐来表达对大自然的热爱之情。全诗构思新颖,想象奇特,语言明快流畅,音调轻快和谐,给人以美感和快感。
小池新凿会天雨,一部鼓吹从何来?
小池刚刚凿成,便遇上了下雨。这突如其来的雨水来自何处呢?
有蟾正碧乱草色,时泅出没东南隈。
月亮刚露出水面,映照出一片碧绿的颜色;这时它忽隐忽现,在草丛间游动,时而潜入水中,时而浮出水面。
井干跳梁亦足乐,洞庭鱼龙何有哉?
井上的房梁跳跃着欢快地舞,也令人感到快乐;而那洞庭湖中的鱼和龙又有什么值得羡慕的呢!
能歌德声莫入月,清池与尔俱忘回。
只有那清澈见底的池塘,才能欣赏到那美妙的歌声。只有那清澈见底的池塘,才能使你忘掉一切烦恼。
【译文】
小水池刚刚挖成,就遇上了一场大雨。不知这场雨是天上来的还是从哪里来的呢?这时,月儿刚刚露出水面,映照出一片碧绿的颜色;它忽隐忽现,在草丛间游走,时而潜入水中,时而浮出水面。井上的房梁跳动着欢快地舞蹈,也令人感到愉快;而那洞庭湖中的鱼和龙又有什么值得羡慕的呢!只有那清澈的池塘才能欣赏到这里美妙的歌声。只有那清澈的池塘才能使您忘掉一切烦恼。