经文纬武,十有九年中。遗烈震羌戎。渭桥夹道千君长,犹是建元功。
西瞻温洛与神嵩。莲宇照琼宫。人间俯仰成今古,流泽自无穷。
奉安导引 · 歌词
【注释】
- **经文纬武**:治理国家,用武力保卫。
- **十有九年中**:在位十九年(中通常表示中间的意思)。
- **遗烈震羌戎**:英勇的行为和成就震惊了羌族和戎族。
- **渭桥夹道千君长**:渭水大桥两边有一千多的长官(可能是指官员或地方领袖)。
- **建元功**:建立的元勋功绩。
- **西瞻温洛与神嵩**:向西看,可以看到温县和嵩山的美景。
- **莲宇照琼宫**:像莲台一样照耀着华丽的宫殿。
- **人间俯仰成今古**:人世间的兴衰变化,从古至今不断重复。
- **流泽自无穷**:留下的恩泽是无限的。
### 译文
治理国家,用武力保卫。
在位十九年(中通常表示中间的意思)。
英勇的行为和成就震惊了羌族和戎族。
渭水大桥两边有一千多的长官(可能是指官员或地方领袖)。
建立了元勋功绩。
向西看,可以看到温县和嵩山的美景。
像莲台一样照耀着华丽的宫殿。
人世间的兴衰变化,从古至今不断重复。
留下的恩泽是无限的。