潮水迟朝渡,湖村竟日留。
肯从沽酒饮,故作挟书游。
得句因题壁,逢人问买州。
双凫应不远,知道客来不。
【赏析】
张氏壁,在今安徽歙县。诗题是作者为张氏所书的壁诗写的注释和赏析。这首诗作于诗人被贬为黄州(今属湖北)团练副使时,写他到湖村游览的情景。
潮水迟朝渡,湖村竟日留。——潮水涨落,天将明时,船行缓慢,于是决定到湖村去游览一番。“竟日”指一整天,整天留下来。
肯从沽酒饮,故作挟书游。——不准备买酒喝,却故意装成读书的样子,好像要借酒浇愁,实际上是为了掩饰自己的愁苦。“沽酒”,买酒喝。“挟书游”,拿着书到处游走,这里指假装读书。
得句因题壁,逢人问买州。——遇到一个卖字画的人,就上前问他:“你手里这个‘州’字怎么卖的?”“州”是指地名或地方长官。“买州”,就是购买一个地方或官职。“得句”,得到佳句。
双凫应不远,知道客来不?——两只野鸭应当很快就会飞过来。我猜想:你来了,它们不会飞过来吗?这是说:你来了,我也不怕你了,因为我有地方可躲,而野鸭也找不到我的藏身之所了。这句是反话,用“双凫”、“知客”等词语,写出了诗人内心的自信与豪迈。
【注释】
潮水迟朝渡:潮水不急,乘船朝前走,可以早点到达湖村游玩。 湖村竟日留:湖村多山,风景优美,一天的时间都舍不得回去。 沽酒饮:买酒喝。 挟书游:拿着书到处游走,装作读书的样子,以掩饰自己的愁苦。 得句因题壁:得到一句佳句,就在壁上书写,作为纪念。 逢人问买州:遇到一个卖字画的人,上前问他:“你这个‘州’字怎么卖的?” 双凫应不远:野鸭应该很快就会飞过来。因为自己有地方可躲。 知道客来不:知道你来了吗? 双凫、知客:都是比喻。双凫:比喻诗人自己。知客:指朋友,这里指诗人的朋友。