非禽胡能飞,羽翰上青霄。
非木胡能花,开谢随惊飙。
始予眷所生,于世免尘嚣。
颇知师宁蘧,贫乐富无骄。
异哉肯顾我,古音日寥寥。
介然守其业,弹琴自逍遥。
采苡以永晨,刍稿以终宵。
尚思举斯人,还复淳其浇。
言瞻彼穹矣,维斗南之杓。
言瞻彼水矣,维海东之潮。
慨然契薰兮,邈余逮虞姚。
【注释】
次韵:应和别人的诗。知县兄:县尉。夏夜:夏季的夜晚。古调:指古代的歌曲。非禽(pī):不是鸟。胡:同“乎”,表疑问语气。羽翰:鸟的羽毛。上青霄:飞向高空。始予:我。眷:眷恋。所生:出生之地。于:与……相比。世:人世间。免尘嚣:摆脱尘世的纷扰。师:师法,学习。宁:平静安详的状态。蘧(qú):古人名,字子蓬。贫乐富无骄:贫贱时能自得其乐,富贵时不骄傲自大。顾:回头看。古音日:指古代的音乐。寥(liáo)落:寂寞冷落的样子。介然:坚定不移的样子。弹琴:弹琴自逍遥:指隐居山林,过着闲适的生活。采苡(yǐ):采摘薏苡,一种植物,可食,也可作染料。永晨:整日的清晨。刍稿(chú gǎo):柴草,喂牲畜用的饲料。终宵:整夜到天亮。尚思:还思念。举:推举。斯人:这个人。淳:纯正、质朴、淳朴。言瞻:仰望。穹(qióng)矣:苍天高远的样子。维:代词,相当于“维”。斗南之杓(biào):“斗”为北斗七星中的一颗星,杓是北斗七星的柄,形似舀水器。斗南之杓即指南极,这里用来形容北斗星的位置。言瞻彼水矣:仰望南方的大海。言瞻:仰望。海东之潮:东方大海的潮水。邈(miǎo)余:远超过自己。逮:达到。虞姚:虞舜。《尚书·尧典》说:“舜耕于历山,期年,有苗不服;舜耕历山,期年,三苗来服。”后来因以“虞舜”作为圣明之君的代称。