孔子曰:「刚毅木讷,近仁。」又曰:「巧言令色,鲜矣仁。」所好夫刚者,非好其刚也,好其仁也。所恶夫佞也,非恶其佞也,恶其不仁也。吾平生多难,常以身试之,凡免我于厄者,皆平日可畏人也;挤我于俭者,皆异时可喜人也。吾是以知刚者之必仁,佞者之必不仁也。

建中靖国之初,吾归自海南,见故人,问存没,追论平生所见刚者,或不幸死矣。若孙君介夫讳立节者,真可谓刚者也。始吾弟子由为条例司属官,以议不合引去。王荆公谓君曰:「吾条例司当得开敏如子者。」君笑曰:「公言过矣,当求胜我者。若我辈人,则亦不肯为条例司矣。」公不答,径起入户,君亦趋出。君为镇江军书记,吾时通守钱塘,往来常、润间,见君京口。方新法之初,监司皆新进少年,驭吏如束湿,不复以礼遇士大夫,而独敬惮君,曰:「是抗丞相不肯为条例司者。」

诗句

  • 刚说:孔子曰:「刚毅木讷,近仁。」又曰:「巧言令色,鲜矣仁。」
  • 所好夫刚者:我所欣赏的是那些刚正不阿的人。
  • 所恶夫佞也:我所厌恶的是那些花言巧语、表里不一的人。
  • 吾平生多难:我一生历经磨难,多次以身试险。
  • 皆平日可畏人也:凡是能让我避开困境的,都是平日里值得尊敬的人。
  • 吾是以知刚者之必仁:因此我知道,真正刚强的人必定有仁心。
  • 佞者之必不仁也:花言巧语之人一定没有仁心。
  • 孙君介夫讳立节者:我提到的孙君,即孙介夫,他确实是一个刚强正直的人。
  • 吾弟子由为条例司属官:我的弟子曾任职于条例司,但因意见不合而离职。
  • 王荆公谓君曰:王安石(王巩)对孙介夫说:“我担任条例司时,应当找一个像你这样聪明能干的人。”
  • 笑曰:“公言过矣,当求胜我者。”
  • 若我辈人:像我这样的人。
  • 则亦不肯为条例司矣:那么我也不会成为条例司的人。
  • 吾时通守钱塘:当时我担任钱塘县的长官。
  • 往来常、润间:往返于杭州和绍兴之间。
  • 见君京口:在京城见到你。
  • 方新法之初:在新法刚开始实施的时候。
  • 监司皆新进少年:监司(地方行政长官)们都是些年轻气盛的新面孔。
  • 驭吏如束湿:官员们对待士大夫的态度十分傲慢无礼。
  • 不复以礼遇士大夫:不再以礼貌相待。
  • 而独敬惮君:唯独尊敬并敬畏你。

译文

孔子说:”刚毅正直且不善言辞,这样的人接近仁德的标准。”又说:”说话巧妙,态度讨好,这样的人很少是真正的仁者。” 我所欣赏的确实是那些刚正不阿的人,而不是他们表面的和善。我所厌恶的是那些只会花言巧语却无仁心的人。我生平多次历经困难,很多时候都是因为有人帮助我才能度过难关,这些帮助我的人,大多是平时值得尊敬的人;而那些在我困难时期逼迫我、排挤我的人,往往在将来会显得格外令人高兴。因此,我坚信刚强的人必然具有仁心,而善于阿谀奉承、不仁心的人必然不会拥有仁心。

在建中靖国初年,我从海南回来,拜访故旧,询问他们的安危。追忆过去所见过的许多刚直的人,有的不幸已经去世了。孙介夫(孙介夫,字立节),他是我最敬重的一位。开始时我的弟子曾任条例司属官,因意见不合被辞退;王安石(王巩)告诉我,他认为孙介夫应该成为条例司的人选,因为他机智过人。孙介夫笑着回答说:“先生的话有些过了,我们应当追求更优秀的人。”说罢就直接进了内室。孙介夫曾任镇江军书记,我在钱塘担任知府,往来于常、润之间时,曾经在京口见过他。在新法初期,监司们都是很年轻的新人,对待士人的态度傲慢无礼,不再是以前那样以礼相待,而是更加重视和敬畏孙介夫这样的硬骨头。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。