道者,体之可以即至神;用之可以挈天地;推之可以治天下;国家可使一世之民举,得其恬淡寂常之真,而跻于仁寿之域。朕思是道,人所固有,沉迷既久,待教而兴。俾欲革末世之流俗,还隆古之纯风。盖尝稽参道家之说,独观希夷之妙。
钦惟长生大帝君、青华大帝君,体道之妙,立乎万物之上。统御神霄,监观万国无疆之休。虽眇躬是荷,而下民之命,实明神所司。乃诏天下,建神霄玉清万寿宫,以严奉祀。自京师始,以致崇极,以示训化,累年于兹,诚忱感格高厚博临属者,三元八节。按冲科启净供,风马云车,来顾来飨。震电交举,神光烛天,群仙翼翼,浮空而来者,或掷宝剑,或洒玉篇,骇听夺目,追参化元。卿士大夫,侍卫之臣,悉见悉闻,叹未之有,咸有纪述,著之简编。
这首诗是关于道教和神霄玉清万寿宫的诏书。以下是逐句释义:
神霄玉清万寿宫 —— 神霄玉清万寿宫是一个位于中国道教中的宫殿,供奉着道教的重要神祇。
道者 —— 指修道士或修道之人。
体之可以即至神 —— 通过修炼可以获得至高无上的精神境界,即神。
用之可以挈天地 —— 使用这个功法可以掌控天地之间的力量。
推之可以治天下 —— 推广这个功法可以治理国家和社会。
国家可使一世之民举,得其恬淡寂常之真,而跻于仁寿之域 —— 通过推行这个功法可以使百姓达到恬淡、宁静、平和的生活状态,进而达到长寿的境界。
朕思是道,人所固有,沉迷既久,待教而兴 —— 我思考这种道理,人们自古以来就有,但是被沉迷于世俗生活而忽略了,直到需要教导才觉醒起来。
俾欲革末世之流俗,还隆古之纯风 —— 我想改变末世的浮华风俗,恢复古代的道德风尚。
盖尝稽参道家之说,独观希夷之妙 —— 我曾经研究过道家学说,独爱其中的玄妙之处。
钦惟长生大帝君、青华大帝君,体道之妙,立乎万物之上 —— 我敬畏长生大帝君和青华大帝君这两位伟大的神灵,他们都精通道教之道,超越万物之上。
统御神霄,监观万国无疆之休 —— 他们统领神霄,监督观察天下各国繁荣昌盛的景象。
虽眇躬是荷,而下民之命,实明神所司 —— 虽然我只是一个渺小的个体,但承担起百姓的命运责任,这是神明赋予的使命。
乃诏天下,建神霄玉清万寿宫,以严奉祀 —— 因此我命令全国建立神霄玉清万寿宫,用来庄严地敬奉神祇。
自京师始,以致崇极,以示训化,累年于兹,诚忱感格高厚博临属者 —— 这个工程从京城开始,一直延伸到最高的地方,以此来示范教化,已经持续了很长时间,诚心诚意感动了所有的人。
三元八节 —— 指的是天、地、水三个元素以及春夏秋冬四季。
按冲科启净供 —— 根据道教的科仪进行祭祀和供奉。
风马云车,来顾来飨 —— 有神仙乘坐云车来巡视和享用美食。
震电交举,神光烛天 —— 天空中电光闪烁,照亮了整个天空。
群仙翼翼,浮空而来者,或掷宝剑,或洒玉篇,骇听夺目,追参化元 —— 许多神仙从空中飘来,有的挥舞宝剑,有的撒下玉片,令人惊叹不已,追随仙人的踪迹进入仙境。
卿士大夫,侍卫之臣,悉见悉闻,叹未之有,咸有纪述,著之简编 —— 官员、士大夫、侍卫大臣都亲眼见证了这一切,感叹从未有过这样的奇遇,于是将所见所闻记录下来,编入简编之中。
赏析:
这首诗是一篇关于道教信仰和建筑的文章。诗人通过描绘神霄玉清万寿宫的壮丽景象,表达了对道教信仰的赞美和崇敬之情。诗中的“钦惟长生大帝君、青华大帝君”等词句,体现了诗人对道教神祇的虔诚信仰和尊敬之情。同时,诗人还强调了道教信仰在社会生活中的积极作用,认为通过修炼可以达到长寿的境界,并推动社会的进步。整首诗语言优美,意境深远,给人以心灵上的洗涤和启迪。