初,南越文王遣其子婴齐入宿卫,在长安取邯郸樛氏女,生子兴。文王薨,婴齐立,乃藏其先武帝玺,上书请立樛氏女为后,兴为嗣。汉数使使者风谕婴齐入朝。婴齐尚乐擅杀生自恣,惧入见要,用汉法比内诸侯,固称病,遂不入见。婴齐薨,谥曰明王。太子兴代立,其母为太后。

太后自未为婴齐姬时,尝与霸陵人安国少季通。是岁,上使安国少季往谕王、王太后以入朝,比内诸侯,令辩士谏大夫终军等宣其辞,勇士魏臣等辅其决,卫尉路博德将兵屯桂阳待使者。南越王年少,太后中国人;安国少季往,复与私通,国人颇知之,多不附太后。太后恐乱起,亦欲倚汉威,数劝王及群臣求内属;即因使者上书,请比内诸侯,三岁一朝,除边关。于是天子许之,赐其丞相吕嘉银印及内史、中尉、太傅印,馀得自置;除其故黥、劓刑,用汉法,比内诸侯。使者皆留,填抚之。

诗句:资治通鉴 · 卷二十 · 汉纪十二
译文:资治通鉴记载了南越文王派遣他的儿子婴齐入宫宿卫,在长安娶了邯郸樛氏女为妻,生下儿子兴。文王去世后,婴齐即位,将先武帝的玺印藏匿起来,上书请求立樛氏女为皇后,让兴为太子。汉朝多次派使者前去劝导婴齐入朝。婴齐喜欢乐理,随意杀人,害怕入朝接受要职,用汉朝的法律比照对待诸侯,坚持称病,最终没有入朝。婴齐去世后,谥号为明王。他的太子兴继位,其母被尊称为太后。

注释:

  1. 资治通鉴(Zizhi Tongjian):中国古代的一部编年体通史,由北宋司马光主持编纂,是中国史学中的重要著作之一。
  2. 卷二十:资治通鉴的第二十卷。这里的“二十”是按照历史的顺序来编排的。
  3. 汉纪十二:资治通鉴中的第一百二十个章节,指的是汉朝的历史。
  4. 初:开始的时候,此处指南越文王派遣他的儿子婴齐入宫宿卫的事情。
  5. 南越文王遣其子婴齐入宿卫:南越文王派遣他的儿子婴齐入宫担任守卫的工作。
  6. 长安取邯郸樛氏女,生子兴:意思是婴齐在长安娶了邯郸的女子为妻,并生下了儿子兴。
  7. 文王薨:文王去世。这里的“文王”指的是南越文王。
  8. 婴齐立:婴齐即位。
  9. 乃藏其先武帝玺,上书请立樛氏女为后,兴为嗣。:婴齐为了保住自己的地位和家族的利益,决定将先武帝的玺印隐藏起来,并向汉朝上书请求立樛氏女为皇后,让自己的儿子兴成为继承人。
  10. 汉数使使者风谕婴齐入朝:汉朝多次派使者去劝说婴齐入朝。
  11. 安国少季往,复与私通,国人颇知之,多不附太后:安国少季前往南越进行外交活动时,又与南越王的妻子樛氏私通,这件事情被很多南越人知道了,很多人都不再支持南越王的母亲樛太后。
  12. 太后恐乱起,亦欲倚汉威:樛太后害怕国内发生政变,因此也想依靠汉朝的威势。
  13. 数劝王及群臣求内属;即因使者上书,请比内诸侯,三岁一朝,除边关:于是,樛太后多次劝说南越王以及朝廷大臣寻求与汉朝建立宗藩关系;同时,她利用使者的身份上书给汉朝皇帝,请求与汉朝建立宗藩关系,每年可以朝见一次,并免除边境的关卡。
  14. 天子许之,赐其丞相吕嘉银印及内史、中尉、太傅印,馀得自置;除其故黥、劓刑,用汉法,比内诸侯:汉朝皇帝同意了他们的请求,并赐给南越国王的丞相吕嘉银印以及其他官职的印信,其他职务可以根据个人意愿自行任命;同时免除了南越王过去所受的黥刑或者劓刑,并采用汉朝的法律制度,使其成为汉朝的内诸侯。
  15. 使者皆留,填抚之:这些使者都被留下来,安抚他们的情绪。这里的“填抚”是指安抚、安慰的意思。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。