建平侯杜业上书诋曲阳侯王根、高阳侯薛宣、安昌侯张禹而荐硃博。帝少而闻知王氏骄盛,心不能善,以初立,故且优之。后月馀,司隶校尉解光奏:“曲阳侯,先帝山陵未成,公聘取故掖庭女乐五官殷严、王飞君等置酒歌舞,及根兄子成都侯况,亦聘取故掖庭贵人以为妻,皆无人臣礼,大不敬,不道!”于是天子曰:“先帝遇根、况父子,至厚也,今乃背恩忘义!”以根尝建社稷之策,遣就国,免况为庶人,归故郡。根及况父商所荐举为官者皆罢。
九月,庚申,地震,自京师到北边郡国三十馀处,坏城郭,凡压杀四百馀人。上以灾异问待诏李寻,对曰:“夫日者,众阳之长,人君之表也。君不修道,则日失其度,晻昧亡光。间者日尤不精,光明侵夺失色,邪气珥,蜺数作。小臣不知内事,窃以日视陛下,志操衰于始初多矣。唯陛下执乾刚之德,强志守度,毋听女谒、邪臣之态;诸保阿、乳母甘言悲辞之托,断而勿听。勉强大谊,绝小不忍;良有不得已,可赐以货财,不可私以官位,诚皇天之禁也。

这首诗出自《汉书》,是关于汉武帝时期的政治纷争。

诗句:

  1. 资治通鉴 · 卷三十三 · 汉纪二十五:建平侯杜业上书诋曲阳侯王根、高阳侯薛宣、安昌侯张禹而荐硃博。帝少而闻知王氏骄盛,心不能善,以初立,故且优之。
    译文:建平侯杜业上书诋毁曲阳侯王根、高阳侯薛宣、安昌侯张禹,并推荐朱博。由于汉武帝年轻时就听说了王氏家族的骄横,心中难以满意,因为刚刚即位,所以对他们稍微宽容一些。

  2. 后月馀,司隶校尉解光奏:“曲阳侯,先帝山陵未成,公聘取故掖庭女乐五官殷严、王飞君等置酒歌舞,及根兄子成都侯况,亦聘取故掖庭贵人以为妻,皆无人臣礼,大不敬,不道!”于是天子曰:“先帝遇根、况父子,至厚也,今乃背恩忘义!”以根尝建社稷之策,遣就国,免况为庶人,归故郡。根及况父商所荐举为官者皆罢。
    译文:一个多月后,司隶校尉解光上奏:“曲阳侯王根,在先帝还未完成山陵工程时,就私自聘娶了原来的掖庭歌女殷严、王飞君等人,为他们设宴歌舞;同时,还把王根的兄长成都侯王况,也聘娶了先帝原来的掖庭歌女作为妻子。他们都没有做到应有的臣子礼节,非常不恭敬,这是对皇上的不忠。”因此,皇帝说:“先帝待王根和王况父子非常好,今天竟然背弃恩情和道义!”因为王根曾献出过安定社稷的策略,皇帝就把他派回封地,废黜王况为平民,让他回到自己的老家去。王根和王况的父亲王商推荐的官员也都被免职。

  3. 九月,庚申,地震,自京师到北边郡国三十馀处,坏城郭,凡压杀四百馀人。
    译文:九月,庚申日,发生地震,从京城一直延伸到北方的各郡国有三十多处,毁坏城池,共压死了四百多人。

  4. 上以灾异问待诏李寻,对曰:“夫日者,众阳之长,人君之表也。君不修道,则日失其度,晻昧亡光。间者日尤不精,光明侵夺失色,邪气珥,蜺数作。小臣不知内事,窃以日视陛下,志操衰于始初多矣。唯陛下执乾刚之德,强志守度,毋听女谒、邪臣之态;诸保阿、乳母甘言悲辞之托,断而勿听。勉强大谊,绝小不忍;良有不得已,可赐以货财,不可私以官位,诚皇天之禁也。”
    译文:皇上因灾异之事向等待诏命的李寻询问原因,李寻回答说:“太阳是众阳气的首领,是君主的象征。如果君主不修身养性,那么太阳就会失去它应有的光辉,变得昏暗无光。最近太阳显得尤其不明亮,光芒被侵夺失去了原有的色泽,出现异常的现象,如虹出现的次数增多等。我一个微不足道的人,不知道朝廷内部的事务,但私下里通过观察太阳,觉得陛下的操守比当初已经衰弱了很多。希望陛下坚守刚正的品德,坚强意志,守住节操,不要听信那些阿谀奉承、说甜言蜜语的人;对于那些用美言来讨好您的人,应该坚决不听。努力坚持大的原则,绝不容许自己有丝毫的不忍之心;实在有些不得已的时候,可以给予财物,但不能把官职作为私有之物,这确实是皇天所禁止的。”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。