钟会内有异志,姜维知之,欲构成扰乱,乃说会曰:“闻君自淮南已来,算无遗策,晋道克昌,皆君之力。今复定蜀,威德振世,民高其功,主畏其谋,欲以此安归乎!何不法陶硃公泛舟绝迹,全功保身邪!”会曰:“君言远矣,我不能行。且为今之道,或未尽于此也。”维曰:“其他则君智力之所能,无烦于老夫矣。”由是情好欢甚,出则同舆,坐则同席,会因邓艾承制专事,乃与卫瓘密白艾有反状。会善效人书,于剑阁要艾章表、白事,皆易其言,令辞指悖傲,多自矜伐;又毁晋公昭报书,手作以疑之。
元皇帝下咸熙元年(甲申,公元二六四年)
春,正月,壬辰,诏以槛车征邓艾。晋公昭恐艾不从命,敕钟会进军成都,又遣贾充将兵入斜谷。昭自将大军从帝幸长安,以诸王公皆在鄴,乃以山涛为行军司马,镇鄴。
【注释】
- 资治通鉴·卷七十八·魏纪十:这是一部关于中国历史的书籍,其中记载了三国时期的重大事件。
- 钟会:字士季,西晋时期著名的将领和谋士,与邓艾等人共同参与了平定蜀国的战争。
- 姜维:字伯约,西晋时期杰出的将领之一,曾参与过多次战争,但最终未能阻止蜀国的灭亡。
- 淮南:这里指的是魏国的首都洛阳,因为钟会在此地担任要职。
- 陶朱公:指的是范蠡,春秋时期的著名商人,以经商致富而闻名。
- 泛舟绝迹:意指隐居生活,不问世事。
- 全功保身:意思是保全自己的功名和地位。
- 邓艾:字士载,西晋时期的将领,与钟会一同参与了平定蜀国的战争。
- 槛车:一种用来关押囚犯或犯人的车辆。
- 昭报书:指晋公司马昭给贾充的信件,可能是一封警告信,内容涉及贾充对钟会的态度和行动。
- 山涛:字巨源,西晋时期著名的学者和官员,曾任尚书令等职务。
- 邺:这里指的是当时的邺城,是晋国的重要城市之一。
- 行军司马:古代军队中的官职,负责协助主将处理军事事务。
【译文】
资治通鉴·卷七十八·魏纪十
钟会内心有其他想法,姜维知道后,想趁机制造混乱,于是劝说钟会说:“听说你自淮南以来,算无遗留,晋道昌盛,都是你的功劳。现在你又平定了蜀国,威德震撼世间,百姓都称赞你的功绩,君主也害怕你的计谋,你打算这样回去吗?为什么不学陶朱公那样泛舟绝迹,保全自己的功勋呢?”钟会说:“你说的有点远啊,我做不到。况且现在的情况,可能还没有到这种地步。”姜维说:“其他方面的事情是你的智力可以解决的,不需要我的帮助。”从此两人的感情很好,出门就同坐一辆车,坐着就坐在一张桌子上。钟会因为邓艾承制专事,于是就和卫瓘秘密报告邓艾有反叛的迹象。钟会善于模仿别人的笔迹,在剑阁要求邓艾上奏章、报告事情,都改换了他的话,使得言辞显得傲慢且自夸;又伪造晋公司马昭的信函,亲手写了一封以疑惑他。
元皇帝下咸熙元年(甲申,公元二六四年)
正月,壬辰,诏以槛车征邓艾。晋公司马昭担心邓艾不肯顺从,敕令钟会进军成都,又派遣贾充率领部队进入斜谷。司马昭亲自率领大军跟随皇帝前往长安,因为诸王都在邺城,便任命山涛为行军司马,镇守邺城。