刘渊迁都左国城,胡、晋归之者愈众。渊谓群臣曰:“昔汉有天下久长,恩结于民。吾,汉氏之甥,约为兄弟。兄亡弟绍,不亦可乎!”乃建国号曰汉。刘宣等请上尊号,渊曰:“今四方未定,且可依高祖称汉王。”于是即汉王位,大赦,改元曰元熙。追尊安乐公禅为孝怀皇帝,作汉三祖、五宗神主而祭之。立其妻呼延氏为王后。以右贤王宣为丞相,崔游为御史大夫,左于陆王宏为太尉,范隆为大鸿胪,硃纪为太常,上常崔懿之、后部人陈元达皆为黄门郎,族子曜为建武将军;游固辞不就。
元达少有志操,渊尝招之,元达不答。及渊为汉王,或谓元达曰:“君其惧乎?”元达笑曰:“吾知其人久矣,彼亦亮吾之心;但恐不过三、二日,驿书必至。”其暮,渊果征元达。元达事渊,屡进忠言,退而削草,虽子弟莫得知也。

资治通鉴 · 卷八十五 · 晋纪七

刘渊迁都左国城,胡、晋归之者愈众。渊谓群臣曰:“昔汉有天下久长,恩结于民。吾,汉氏之甥,约为兄弟。兄亡弟绍,不亦可乎!”于是建国号曰汉。刘宣等请上尊号,渊曰:“今四方未定,且可依高祖称汉王。”于是即汉王位,大赦,改元曰元熙。追尊安乐公禅为孝怀皇帝,作汉三祖、五宗神主而祭之。立其妻呼延氏为王后。以右贤王宣为丞相,崔游为御史大夫,左于陆王宏为太尉,范隆为大鸿胪,硃纪为太常,上常崔懿之、后部人陈元达皆为黄门郎,族子曜为建武将军;游固辞不就。

元达少有志操,渊尝招之,元达不答。及渊为汉王,或谓元达曰:“君其惧乎?”元达笑曰:“吾知其人久矣,彼亦亮吾之心;但恐不过三、二日,驿书必至。”其暮,渊果征元达。元达事渊,屡进忠言,退而削草,虽子弟莫得知也。

这首诗的译文是:刘渊迁都到左国城,胡人、汉人归附他的人越来越多。刘渊对大臣们说:“从前汉朝拥有天下很久,恩惠结在人民身上。我是汉朝皇帝的外甥,可以称为兄弟。哥哥死了弟弟继承,难道不可以吗?”于是建立了国号为汉。刘宣等人请求加封皇帝的尊号,刘渊说:“现在天下还没有平定,暂且按照高祖的名义称汉王吧。”于是登上汉王位,宣布大赦,改年号为元熙。追尊安乐公司马伦为孝怀皇帝,制作了汉三祖、五宗的神主并祭祀他们。立他的妻子呼延氏为王后。任命右贤王司马越为丞相,崔游为御史大夫,左于陆王司马宏为太尉,范隆为大鸿胪,朱纪为太常,上常侍崔懿之、后部人陈元达都担任黄门郎,族子司马曜任建武将军;司马游坚决推辞不接受。

司马元达年轻时就有志气和操守,刘渊曾召见司马元达,他没有答应。等刘渊成为汉王以后,有人对司马元达说:“你很害怕吗?”司马元达笑着说:“我知道这个人已经很久了,他也了解我的心意;只是恐怕不会在三天两日内,朝廷就会来信了。”当天傍晚,刘渊果然征召司马元达。司马元达跟随刘渊,多次提出忠心的建议,退下后却削竹片来消磨时间,即使他的兄弟也不知道这件事。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。