曜生而眉白,目有赤光,幼聪慧,有胆量,早孤,养于渊。及长,仪观魁伟,性拓落高亮,与众不群。好读书,善属文,铁厚一寸,射而洞之。常自比乐毅及萧、曹,时人莫之许也;惟刘聪重之,曰:“永明,汉世祖、魏武之流,数公何足道哉!”
帝既还洛阳,张方拥兵专制朝政,太弟颖不得复豫事。豫州都督范阳王虓、徐州都督东平王楙等上言:“颖弗克负荷,宜降封一邑,特全其命。太宰宜委以关右之任,自州郡以下,选举授任,一皆仰成;朝之大事,废兴损益,每辄畴咨。张方为国效节,而不达变通,未即西还,宜遣还郡,所加方官,请悉如旧。司徒戎、司空越,并忠国小心,宜干机事,委以朝政。王浚有定社稷之勋,宜特崇重,遂抚幽朔,长为北籓。臣等竭力扞城,籓屏皇家,则陛下垂拱,四海自正矣。”
资治通鉴卷八十五 晋纪七
曜生而眉白,目有赤光,幼聪慧,有胆量,早孤,养于渊。及长,仪观魁伟,性拓落高亮,与众不群。好读书,善属文,铁厚一寸,射而洞之。常自比乐毅及萧、曹,时人莫之许也;惟刘聪重之,曰:“永明,汉世祖、魏武之流,数公何足道哉!”
帝既还洛阳,张方拥兵专制朝政,太弟颖不得复豫事。豫州都督范阳王虓、徐州都督东平王楙等上言:“颖弗克负荷,宜降封一邑,特全其命。太宰宜委以关右之任,自州郡以下,选举授任,一皆仰成;朝之大事,废兴损益,每辄畴咨。张方为国效节,而不达变通,未即西还,宜遣还郡,所加方官,请悉如旧。司徒戎、司空越,并忠国小心,宜干机事,委以朝政。王浚有定社稷之勋,宜特崇重,遂抚幽朔,长为北籓。臣等竭力扞城,藩屏皇家,则陛下垂拱,四海自正矣。”
释义:
曜出生于一个眉毛发白、眼睛里有红光的家庭,他出生时就很聪明,有胆量,早年就死了双亲,由父亲抚养。长大后他的仪表堂堂,性格豪迈高洁,与众不同。他喜欢读书,擅长写文章,用铁铸的箭能射穿一寸厚的木板。他曾把自己比作历史上的乐毅和萧何、曹丕等人,当时的人都认为他没有这个本事。只有刘聪对他另眼相看,说:“刘曜是汉朝的皇帝、魏武王曹丕的一流人物,你这些人算什么?”
当帝回到洛阳后,张方手握兵权,专横地处理朝政事务。太弟司马颖不能参与政事。豫州都督范阳王司马虓、徐州都督东平王司马楙等人向晋元帝上书说:“司马颖不能承担重任,应当降封他到一县之地,但应保全他的生命。太宰应当让他负责关右一带的地方,从州郡以下的一切人事,都听命于他。朝廷的重大事务,有关兴废增减的事宜,都要听取他的建议。张方为国家尽忠效力,但他不懂得随机应变的道理,还没来得及回京就被召回了,应该让他回原郡职任,所有给予他的待遇都照以前一样。司徒司马戎、司空司马越,都是对国家忠心耿耿的人,应当让他们参与机要事务,让他们主持朝政。王浚平定了国家的大乱,应该特别加以尊崇,让他安抚北方边境地区,成为我们北方的屏障。我们这些大臣们都竭尽全力来保卫城池,保护王室,那么陛下就可以像闲人一样治理国家,天下也就自然安定了。”