呼延毒帅众一万从温还。秦太子苌等随温击之,比至潼关,温军屡败,失亡以万数。
温之屯灞上也,顺阳太守薛珍温径进逼长安,温弗从。珍以偏师独济,颇有所获。及温退,乃还,显言于众,自矜其勇而咎温之持重;温杀之。
秦丞相雄击司马勋、王擢于陈仓,勋奔汉中,擢奔略阳。
秦以光禄大夫赵俱为洛阳刺史,镇宜阳。
秦东海敬武王雄攻乔秉于雍;丙申,卒。秦主健哭之呕血,曰:“天不欲吾平四海邪?何夺吾元才之速也!”赠魏王,葬礼依晋安平献王故事。雄以佐命无勋,位兼将相,权侔人主,而谦恭泛爱,遵奉法度,故健重之,常曰:“元才,吾之周公也。”子坚袭爵。坚性至孝,幼有志度,博学多能,交结英豪,吕婆楼、强汪及略阳梁平老皆与之善。
燕乐陵太守慕容钩,翰之子也,与青州刺史硃秃共治厌次。钩自恃宗室,每陵侮秃。秃不胜忿,秋,七月,袭钩,杀之,南奔段龛。
资治通鉴 · 卷九十九 · 晋纪二十一
呼延毒帅众一万从温还。秦太子苌等随温击之,比至潼关,温军屡败,失亡以万数。温之屯灞上也,顺阳太守薛珍温径进逼长安,温弗从。珍以偏师独济,颇有所获。及温退,乃还,显言于众,自矜其勇而咎温之持重;温杀之。
秦丞相雄击司马勋、王擢于陈仓,勋奔汉中,擢奔略阳。秦以光禄大夫赵俱为洛阳刺史,镇宜阳。秦东海敬武王雄攻乔秉于雍;丙申,卒。秦主健哭之呕血,曰:“天不欲吾平四海邪?何夺吾元才之速也!”赠魏王,葬礼依晋安平献王故事。雄以佐命无勋,位兼将相,权侔人主,而谦恭泛爱,遵奉法度,故健重之,常曰:“元才,吾之周公也。”子坚袭爵。坚性至孝,幼有志度,博学多能,交结英豪,吕婆楼、强汪及略阳梁平老皆与之善。
燕乐陵太守慕容钩,翰之子也,与青州刺史硃秃共治厌次。钩自恃宗室,每陵侮秃。秃不胜忿,秋,七月,袭钩,杀之,南奔段龛。
译文:呼延毒率领一万名士兵跟随苻温返回。前秦国君苻苌等随苻温出击,到达潼关时,苻温的军队屡次失败,损失惨重。苻温在灞上驻守,顺阳太守薛珍温直接进军逼近长安,苻温没有听从。薛珍温只用一支偏师就取得了一定的成果。等到苻温撤退后,他回到部队,公开赞扬自己的勇敢而指责苻温的谨慎;苻温杀了他。前秦国君苻雄在陈仓攻击司马勋和王擢;丙申,去世。前秦主苻健为他哭泣呕血不止,他说:“上天不想我平定四海吗?怎么这么快地夺走我的元气啊!”赠封为魏国王,葬礼依照晋安平献王的旧制办理。苻雄因为参与过建立国家的大业而没有取得什么功勋,地位兼有将相的权力,权力和皇帝相等,但他谦逊恭敬、广泛爱护人才,遵守法度,所以苻健看重他,经常说:“元才,我是他的老师周公。”他的儿子苻坚继承了爵位。苻坚性情非常孝顺,从小具有远大的志向和气度,博学多才,交结英才豪杰,吕婆楼、强汪和略阳的梁平老都与他友善。
燕子国的乐陵太守慕容钩是翰的儿子,和青州刺史朱秃一起治理厌次。慕容钩凭借自己身为皇族的身份,常常凌侮朱秃。朱秃不能忍受这种侮辱,在七月秋天,袭击慕容钩并杀死了他,然后向南投奔了段龛。