壬戌,太尉裕至彭城,解严,琅邪王德文先归建康。
裕闻王镇恶死,表言“沈田子忽发狂易,奄害忠勋”,追赠镇恶左将军、青州刺史。
以彭城内史刘遵考为并州刺史、领河东太守,镇蒲阪;征荆州刺史刘道怜为徐、兗二州刺史。
裕欲以世子义符镇荆州,以徐州刺史刘义隆为司州刺史,镇洛阳。中军谘议张邵谏曰:“储贰之重,四海所系,不宜处外。”乃更以义隆为都督荆、益、宁、雍、梁、秦六州诸军事、西中郎将、荆州刺史,以南郡太守到彦之为南蛮校尉,张邵为司马、领南郡相,冠军功曹王昙首为长史,北徐州从事王华为西中郎主簿,沈林子为西中郎参军。义隆尚幼,府事皆决于邵。昙首,弘之弟也。裕谓义隆曰:“王昙首沉毅有器度,宰相才也,汝每事咨之。”
以南郡公刘义庆为豫州刺史。义庆,道怜之子也。
资治通鉴 · 卷一百一十八 · 晋纪四十
壬戌,太尉裕至彭城,解严,琅邪王德文先归建康。
壬戌日,刘裕抵达彭城,解除了军事戒严,琅邪王司马德文先行返回建康。
晋纪四十 〔起强圉大荒落,尽屠维协洽,凡三年。 安皇帝癸义熙十三年(丁巳,公元四一七年)春,正月,甲戌朔,日有食之。 秦主泓朝会百官于前殿,以内外危迫,君臣相泣。 征北将军齐公恢帅安定镇户三万八千,焚庐舍,自北雍州趋长安, 〔〖胡三省注〗以内则兄弟构难,外为晋、夏所迫也。 〕 自称大都督、建义大将军,移檄州郡,欲除君侧之恶;扬威将军姜纪帅从归之,建节将军彭完都弃阴密奔还长安。 恢至新支,姜纪说恢曰:“国家重将、大兵皆在东方,京师空虚,公亟引轻兵袭之,必克。”恢不从,南攻郿城。 镇西将军姚谌为恢所败, 〔〖胡三省注〗姚谌去年弃雍东奔,遂屯于郿。 〕 长安大震。 泓驰使征东平公绍,遣姚裕及辅国将军胡翼度屯澧西。
晋安皇帝·癸义熙十三年(丁巳,公元四一七年)春,正月,甲戌朔,日有食之。
秦主泓举行朝会,由于内忧外患的局势紧迫,君臣相互哭泣。
征北将军齐公恢率领安定镇的士兵三万八千人,烧毁居民的房屋,自北雍州直趋长安。他自称大都督、建义大将军,向各州郡发布檄文,企图清除皇帝身边的奸臣。扬威将军姜纪带领跟随他的士兵回归朝廷,建节将军彭完丢弃阴密返回长安。
恢到达新支,姜纪劝说恢道:“国家的重要将领和大量军队都在东方,而京城十分空虚,您应该迅速率领精锐部队袭击他们,肯定能够取胜。”恢没有听从这一建议,反而向南进攻郿城。
镇西将军姚谌被姚恢打败。
泓急忙派征东平公绍和辅国将军胡翼度屯兵澧西。