庚午,魏主至瓜步,坏民庐舍,及伐苇为筏,声言欲渡江。建康震惧,民皆荷担而立。壬午,内外戒严,丹阳统内尽户发丁,王公以下子弟皆从役。命领军将军刘遵考等将兵分守津要,游逻上接于湖,下至蔡洲,陈舰列营,周亘江滨。自采石至于暨阳,六七百里。太子劭出镇石头,总统水军,丹杨尹徐湛之守石头仓城,吏部尚书江湛兼领军,军事处置悉以委焉。
上登石头城,有忧色,谓江湛曰:“北伐之计,同议者少。今日士民劳怒,不得无惭。贻大夫之忧,予之过也。”又曰:“檀道济若在,岂使胡马至此?”上又登莫府山,观望形势,购魏主及王公首,许以封爵、金帛。又募人赍野葛酒置空村中,欲以毒魏人,竟不能伤。
魏主凿瓜步山为蟠道,于其上设氈屋。魏主不饮河南水,以橐驼负河北水自随。饷上橐驼、名马,并求和,请婚。上遣奉朝请田奇饷以珍羞异味。魏主得黄甘,即啖之,并大进酃酒。左右有附耳语者,疑食中有毒。魏主不应,举手指天,以其孙示奇曰:“吾远来至此,非欲为功名,实欲继好息民,永结姻援。宋若能以女妻此孙,我以女妻武陵王,自今匹马不复南顾。”
诗句:
- 庚午,魏主至瓜步,坏民庐舍,及伐苇为筏,声言欲渡江。
- 壬午,内外戒严,丹阳统内尽户发丁,王公以下子弟皆从役。
- 上登石头城,有忧色,谓江湛曰:“北伐之计,同议者少。今日士民劳怒,不得无惭。贻大夫之忧,予之过也。”
- 又曰:“檀道济若在,岂使胡马至此?”
- 上又登莫府山,观望形势,购魏主及王公首,许以封爵、金帛。
- 又募人赍野葛酒置空村中,欲以毒魏人,竟不能伤。
译文:
庚午日,北魏国主拓跋焘来到瓜步,毁坏了百姓的房屋,并且砍伐芦苇制作筏子,声称要渡过长江。建康城受到极大的震动,百姓们扛着担子站立着。
壬午日,朝廷内外戒严,丹阳县内的所有家庭都要派丁男参军,王公以下的子弟都跟随军队。朝廷命令领军将军刘遵考等人带领军队分别把守长江上的要冲,巡逻的范围延伸到湖边,下至蔡洲。他们排列船只,搭建营寨,连绵到江滨。自采石镇一直到达暨阳镇,长达六七百里。太子刘劭出京担任石头镇的镇守官,负责领导水军。丹杨尹徐湛之守卫石头城的仓城,吏部尚书江湛兼任领军,一切军事事务都委托给他处理。
皇帝登上石头城,显得忧虑不安,对江湛说:“北伐的计划,参与意见的人很少。现在士兵和百姓都愤怒不满,我感到非常抱歉,这是我的过错。”又说:“檀道济要是在的话,怎么会让敌人的军队来到这里?”皇帝又登上莫府山,观察形势,悬赏购买北魏国主拓跋焘和王公大臣的人头,许诺给予封赏和金钱。皇帝又招募人们携带野葛酒放置于空无人的村庄里,意图毒杀北魏的士兵,但最终未能成功。
北魏国主拓跋焘在瓜步山上凿开一条道路,上面铺设毡房。拓跋焘不喝黄河的水,用骆驼驮运河北的水饮用。他还向皇上赠送骆驼、名马,并请求停战求和,希望与宋国通婚。皇上派遣奉朝请田奇送去珍贵的食品和美味佳肴。拓跋焘得到黄甘后便食用,并大量饮用酃酒。他的近侍偷偷对他说,他可能被食物中的毒药所害。拓跋焘没有回答,只是用手指天,并用自己的孙子来向田奇展示说:“我远道而来到这里,并不是为了功名利禄,而是想要延续友好关系,安抚民众,长久地缔结婚姻联盟。如果宋国能将女儿嫁给我的孙子,我则将女儿嫁给武陵王。从此以后我将不再南下了。”