帝忧愤无计,使人谕旨于荣曰:“帝王迭兴,盛衰无常。今四方瓦解,将军奋袂而起,所向无前,此乃天意,非人力也。我本相投,志在全生,岂敢妄希天位!将军见逼,以至于此。若天命有归,将军宜时正尊号;若推而不居,存魏社稷,亦当更择亲贤而辅之。”时都督高欢劝荣称帝,左右多同之,荣疑未决。贺拔岳进曰:“将军首举义兵,志除奸逆,大勋未立,遽有此谋,正可速祸,未见其福。”荣乃自铸金为像,凡四铸,不成。功曹参军燕郡刘灵助善卜筮,荣信之,灵助言天时人事未可。荣曰:“若我不吉,当迎天穆立之。”灵助曰:“天穆亦不吉,唯长乐王有天命耳。”荣亦精神恍惚,不自支持。久而方寤,深自愧悔曰:“过误若是,唯当以死谢朝廷。”贺拔岳请杀高欢以谢天下,左右皆曰:“欢虽复愚疏,言不思难,今四方多事,须藉武将,请舍之,收其后效。”荣乃止。夜四更,复迎帝还荣,荣望马首叩头请死。
这首诗出自《资治通鉴·卷一百五十二·梁纪八》。下面是逐句释义:
帝(梁武帝):梁武帝,即萧衍,他是南朝梁的开国皇帝,他在位期间政治清明,文化繁荣,但他晚年沉迷于佛教,对政事疏于管理,导致国家逐渐衰落。
忧愤无计:忧虑和愤怒无法找到解决的办法。
使人谕旨于荣曰:“帝王迭兴,盛衰无常。今四方瓦解,将军奋袂而起,所向无前,此乃天意,非人力也。我本相投,志在全生,岂敢妄希天位!将军见逼,以至于此。”:萧衍派人告诉侯景,说帝王更替是正常现象,国家的兴衰由天命决定。他本来是想与侯景合作,但看到局势危急,才被迫自立为帝。
若天命有归,将军宜时正尊号;若推而不居,存魏社稷,亦当更择亲贤而辅之:如果天命已经转移,你就应该及时称帝;如果不称帝,就要考虑保存魏国的政权,也应该选择亲近贤能的人才辅佐你。
都督高欢劝荣称帝,左右多同之,荣疑未决:侯景的部下、北齐名将高欢劝说侯景称帝,侯景身边的人大多同意他的意见,侯景对此犹豫不决。
贺拔岳进曰:“将军首举义兵,志除奸逆,大勋未立,遽有此谋,正可速祸,未见其福。”:贺拔岳进言说:“将军您首先举起了反贼旗帜,立志要铲除奸臣逆子,这么大的功劳还没有建立起来,却突然有了这个阴谋,只能加速您的灭亡,不可能得到好处。”
荣乃自铸金为像,凡四铸,不成:侯景于是自己铸造金像,一共铸造了四次,都没有成功。
功曹参军燕郡刘灵助善卜筮,荣信之,灵助言天时人事未可:侯景的功曹参军、燕郡人刘灵助善于占卜,侯景相信了他的话,认为天时人事都不可预测。
荣曰:“若我不吉,当迎天穆立之。”灵助曰:“天穆亦不吉,唯长乐王有天命耳。”荣亦精神恍惚,不自支持。久而方寤,深自愧悔曰:“过误若是,唯当以死谢朝廷。”:侯景说如果他不吉祥,就应该迎接天穆即位。刘灵助说天穆也不吉祥,只有长乐王有天命。侯景也精神恍惚,不能自持。过了很长时间他才醒悟过来,深感后悔地说:“我的过错这么大,应该为了死去向朝廷道歉。”
贺拔岳请杀高欢以谢天下:贺拔岳请求杀掉高欢来向天下人道歉。
左右皆曰:“欢虽复愚疏,言不思难,今四方多事,须藉武将,请舍之,收其后效。”荣乃止。夜四更,复迎帝还荣:侯景身边的人都说高欢虽然愚蠢粗鲁,但不思进取,现在四方多事,需要依赖武将,所以建议侯景放弃称帝的念头。到了晚上四更的时候,侯景再次迎接萧衍回到侯景身边。
荣望马首叩头请死:侯景望着自己的马头磕头请求饶命。