帝以宇文泰兼尚书仆射,为关西大行台,许妻以冯翊长公主,谓泰帐内都督秦郡杨荐曰:“卿归语行台,遣骑迎我。”以荐为直阁将军。泰以前秦州刺史骆超为大都督,将轻骑一千赴洛,又遣荐与长史宇文测出关候接。
丞相欢召其弟定州刺史琛使守晋阳,命长史崔暹佐之。暹,挺之族孙也。欢勒兵南出,告其众曰:“孤以尔硃擅命,建大义于海内,奉戴主上,诚贯幽明;横为斛斯椿谗构,以忠为逆,今者南迈,诛椿而已。”以高敖曹为前锋。宇文泰亦移檄州郡,数欢罪恶,自将大军发高平,前军屯弘农。贺拔胜军于汝水。
秋,七月,己丑,魏主亲勒兵十馀万屯河桥,以斛斯椿为前驱,陈于邙山之北。椿请帅精骑二千夜度河掩其劳弊,帝始然之。黄门侍郎杨宽说帝曰:“高欢以臣伐君,何所不至!今假兵于人,恐生它变。椿若度河,万一有功,是灭一高欢,生一高欢矣。”帝遂敕椿停行,椿叹曰:“顷荧惑入南斗,今上信左右间构,不用吾计,岂天道乎!”宇文泰闻之,谓左右曰:“高欢数日行八九百里,此兵家所忌,当乘便击之。而主上以万乘之重,不能度河决战,方缘津据守。且长河万里,捍御为难。若一处得度,大事去矣。”即以大都督赵贵为别道行台,自蒲坂济,趣并州,遣大都督李贤将精骑一千赴洛阳。

资治通鉴·卷一百五十六 · 梁纪十二

诗句翻译与注释

  1. 帝以宇文泰兼尚书仆射:“帝”(皇帝),“宇文泰”:指北周的宇文泰,担任尚书仆射,即宰相或高级官员。

  2. 为关西大行台:“关西”:指函谷关(位于陕西省)以西的地区,这里特指北魏控制的西部地区;“大行台”:古代官名,相当于丞相或大将军。

  3. 许妻以冯翊长公主:“许”:答应、接受;“冯翊长公主”:指北魏的一位公主,是宇文泰的配偶之一。

  4. 谓泰帐内都督秦郡杨荐曰:“帐内都督”:军中负责管理帐内事务的将领;“秦郡”:可能是指一个地名,也可能指宇文泰的某个部下;“杨荐”:人名。

  5. 卿归语行台,遣骑迎我:“卿”:你;“行台”:古代军政长官的称呼;“遣骑迎我”:派遣骑兵来接应。

  6. 以荐为直阁将军:“直阁将军”:一种官职名称;“荐”:被任命此职。

  7. 泰以前秦州刺史骆超为大都督:“前秦州刺史”:指之前担任过秦州刺史一职;“大都督”:古代军政官职,相当于现在的军区司令。

  8. 将轻骑一千赴洛:“轻骑”:指快速移动的骑兵部队;“洛”:洛阳,当时的都城。

  9. 又遣荐与长史宇文测出关候接:长史宇文测,可能是宇文泰的另一个助手或官员;“出关候接”:前往边境等待宇文泰的到来。

赏析

这首诗描绘了北齐高欢在梁朝的军事行动及其对宇文泰的应对措施。诗中通过对话形式展现了双方的军事策略和人物关系,体现了当时的政治斗争和军事对抗。诗中的语言简洁而有力,通过对话展示了双方的策略和意图,使读者能够清楚地理解当时的历史背景和人物关系。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。