东魏司徒、河南大将军、大行台侯景,右足偏短,弓马非其长,而多谋算。诸将高敖曹、彭乐等皆勇冠一时,景常轻之,曰:“此属皆如豕突,势何所至!”景尝言于丞相欢:“愿得兵三万,横行天下,要须济江缚取萧衍老公、以为太平寺主。”欢使将兵十万,专制河南,杖任若己之半体。
景素轻高澄,尝谓司马子如曰:“高王在,吾不敢有异;王没,吾不能与鲜卑小儿共事!”子如掩其口。及欢疾笃,澄诈为欢书以召景。先是,景与欢约曰:“今握兵在远,人易为诈,所赐书皆请加微点。”欢从之。景得书无点,辞不至;又闻欢疾笃,用其行台郎颍川王伟计,遂拥兵自固。
欢谓澄曰:“我虽病,汝面更有馀忧,何也?”澄未及对,欢曰:“岂非忧侯景叛邪?”对曰:“然。”欢曰:“景专制河南,十四年矣,常有飞扬跋扈之志,顾我能畜养,非汝所能驾御也。今四方未定,勿遽发哀。库狄干鲜卑老公,斛律金敕勒老公,并性遒直,终不负汝。可硃浑道元、刘丰生,远来投我,必无异心。潘相乐本作道人,心和厚,汝兄弟当得其力。韩轨少戆,宜宽借之。彭乐心腹难得,宜防护之。堪敌侯景者,唯有慕容绍宗,我故不贵之,留以遗汝。”又曰:“段孝先忠亮仁厚,智勇兼备,亲戚之中,唯有此子,军旅大事,宜共筹之。”又曰:“邙山之战,吾不用陈元康之言,留患遗汝,死不瞑目!”相乐,广宁人也。

资治通鉴 · 卷一百五十九 · 梁纪十五

东魏司徒、河南大将军、大行台侯景,右足偏短,弓马非其长,而多谋算。诸将高敖曹、彭乐等皆勇冠一时,景常轻之,曰:“此属皆如豕突,势何所至!”景尝言于丞相欢:“愿得兵三万,横行天下,要须济江缚取萧衍老公、以为太平寺主。”欢使将兵十万,专制河南,杖任若己之半体。

景素轻高澄,尝谓司马子如曰:“高王在,吾不敢有异;王没,吾不能与鲜卑小儿共事!”子如掩其口。及欢疾笃,澄诈为欢书以召景。先是,景与欢约曰:“今握兵在远,人易为诈,所赐书皆请加微点。”欢从之。景得书无点,辞不至;又闻欢疾笃,用其行台郎颍川王伟计,遂拥兵自固。

欢谓澄曰:“我虽病,汝面更有馀忧,何也?”澄未及对,欢曰:“岂非忧侯景叛邪?”对曰:“然。”欢曰:“景专制河南,十四年矣,常有飞扬跋扈之志,顾我能畜养,非汝所能驾御也。今四方未定,勿遽发哀。库狄干鲜卑老公,斛律金敕勒老公,并性遒直,终不负汝。可硃浑道元、刘丰生,远来投我,必无异心。潘相乐本作道人,心和厚,汝兄弟当得其力。韩轨少戆,宜宽借之。彭乐心腹难得,宜防护之。堪敌侯景者,唯有慕容绍宗,我故不贵之,留以遗汝。”又曰:“段孝先忠亮仁厚,智勇兼备,亲戚之中,唯有此子,军旅大事,宜共筹之。”又曰:“邙山之战,吾不用陈元康之言,留患遗汝,死不瞑目!”相乐,广宁人也。

译文:

资治通鉴·卷一百五十九 · 梁纪十五
东魏的司徒、河南大将军、大行台侯景,右足稍短,武艺不是他的长项,但非常善辩且富有谋略。他的将领们高敖曹、彭乐等都十分勇猛,但是侯景常常轻视他们,说:“这些人如同猪一样冲撞,他们的气势能到哪里呢!”侯景曾对丞相高欢说:“我希望能得到三万士兵的兵力,横行天下,必须渡过长江捉住萧衍的父亲萧懿,作为太平寺的主。”于是高欢派遣军队十万人,独自掌控黄河以南地区,他对自己的信任程度就如同自己身体的一半。

侯景曾经轻视高澄,曾对司马子如说:“高王在世的时候,我不敢有二心;等到高王死后,我不能跟这些鲜卑小孩子一起做事。”司马子如捂住了他的嘴。后来高欢生病严重时,高澄假装是高欢写书信召唤侯景。在之前,侯景跟高欢约定说:“现在我手握重兵在远方,人们容易伪造信件,我所得到的书信都要请在上面稍微加点。”高欢答应了这个要求。侯景得到书信之后没有加上点,推辞没有回信;又听说高欢病重,听从了行台郎颍川王伟的计划,于是拥兵自保。

高欢对高澄说:“我虽然病了,但你的脸色还有多余的忧虑,这是为什么呢?”高澄还没来得及回答,高欢就说:“难道不是因为担心侯景背叛吗?”回答说:“确实如此。”高欢说:“侯景单独控制黄河以南已经有十四年了,他经常有桀骜不驯的态度,考虑到我能够养着他,就不是你能驾驭得了的。现在四方还没有安定,不要急着表示哀悼之情。库狄干的鲜卑老公、斛律金敕勒老公都是性情刚直的人,最终是不会辜负你的。可朱浑道元、刘丰生是远道而来投奔我的士兵,他们一定没有二心。潘相乐本来应该是道士,内心和善厚道,你们兄弟应该能够得到他的帮助。韩轨性格有点倔强,你应该宽容地对待他。彭乐心腹难得相见,你应当保护好他。能够匹敌侯景的人只有慕容绍宗,所以我不重视他,留给你。”又说:“段孝先忠诚正直仁慈敦厚,智勇双全,亲戚中只有这一个人,对于军事大事,应该一起谋划。”又说:“邙山之战,我不采用陈元康的计谋,留下隐患留给你,死了也不瞑目!”相乐,是广宁县的人。

注释:
东魏的司徒、河南大将军、大行台侯景,右足偏短,弓马非其长,而多谋算。诸将高敖曹、彭乐等皆勇冠一时,景常轻之,曰:“此属皆如豕突,势何所至!”景尝言于丞相欢:“愿得兵三万,横行天下,要须济江缚取萧衍老公、以为太平寺主。”欢使将兵十万,专制河南,杖任若己之半体。

[4^] 资治通鉴·梁纪十五 〔南朝〕 梁高祖武皇帝·十五大同十一年(乙丑,公元五四五年)春,正月,丙申,东魏遣兼散骑常侍李奖来聘。

[5^] 《资治通鉴·梁纪》原文及译文-【原文】(太清元年正月)丙午,东魏勃海献武王欢卒。 侯景自念己与高氏有隙,内不自安。 辛亥,据河南叛,归于魏,颍州[1]刺史司马世云以城应之。

网页时间是:2022-11-11
在线计算网为您提供国学经典古文名篇资治通鉴·梁纪十五完整版原文全文及相关白话文翻译。其中包含简介、完整版原文全文及白话文翻译等,经部、史部、支教部及各类子部集部经典著作共计315部被收录。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。