朝野以侯景之祸共尤硃异,异惭愤发疾,庚申,卒。故事,尚书官不以为赠。上痛惜异,特赠尚书右仆射。甲子,湘东世子方等及王僧辩军至。
戊辰,封山侯正表以北徐州降东魏,东魏徐州刺史高归彦遣兵赴之。归彦,欢之族弟也。
己巳,太子迁居永福省。高州刺史李迁仕、天门太守樊文皎将援兵万馀人至城下。台城与援军信命久绝,有羊车儿献策,作纸鸱,系以长绳,写敕于内,放以从风,冀达众军,题云:“得鸱送援军,赏银百两。”太子自出太极殿前乘西北风纵之,贼怪之,以为厌胜,射而下之。援军募人能入城送启者,鄱阳世子嗣左右李朗请先受鞭,诈为得罪,叛投贼,因得入城,城中方知援兵四集,举城鼓噪。上以朗为直阁将军,赐金遣之。朗缘钟山之后,宵行昼伏,积日乃达。
资治通鉴·卷一百六十二·梁纪十八【屠维大荒落(己巳),一年。】
诗句释义与赏析
诗句
- 朝野以侯景之祸共尤硃异,异惭愤发疾:朝廷内外因侯景之乱而对朱异的不满和愤怒,朱异因此感到惭愧并愤然生病,最终在庚申日去世。
- 尚书官不以为赠:按照规定,尚书职位的人死后不应当给予追赠或慰问,皇上非常痛惜朱异,特此赠予他尚书右仆射的官职。
- 甲子,湘东世子方等及王僧辩军至:甲子这天,湘东世子萧方等和王僧辩的军队到达。
- 戊辰,封山侯正表以北徐州降东魏:戊辰日,封山侯正表率领北徐州投降东魏。
- 己巳,太子迁居永福省:己巳日,太子被迁移到永福省居住。
- 高州刺史李迁仕、天门太守樊文皎将援兵万馀人至城下:高州刺史李迁仕和天门太守樊文皎率领援军万余人来到城外。
- 太子自出太极殿前乘西北风纵之:太子亲自走出太极殿前,利用西北风的力量放飞风筝,希望能传递信息给援军。
- 贼怪之,以为厌胜:敌军对此感到奇怪,认为是用厌胜的方法驱鬼除妖,便射出箭矢将其射下。
- 援军募人能入城送启者,鄱阳世子嗣左右李朗请先受鞭,诈为得罪,叛投贼,因得入城:援军招募能进入城中送上奏章的人,鄱阳世子萧嗣的左右李朗请求首先接受鞭打,假装犯错而投奔敌人,因此得以入城。
- 上以朗为直阁将军,赐金遣之:皇上任命李朗为直阁将军,赐予金帛后派他去执行任务。
- 朗缘钟山之后,宵行昼伏,积日乃达:李朗沿着钟山的后面行进,白天隐藏起来夜晚行走,历经多日后才得以到达目的地。
译文与注释
- 朝野以侯景之祸共尤朱异,异惭愤发疾:朝廷内外因为侯景之乱对朱异的不满和愤怒,朱异因此感到惭愧并愤然生病,最终在庚申日去世。
- 尤:厌恶;怨恨。
- 尚书官不以为赠:按照惯例,尚书职位的人去世不应当给予追赠或慰问,皇上非常痛惜朱异,特此赠予他尚书右仆射的官职。
- 尚书官不以为赠:按规定,皇帝不会为已经去世的官员追赠官职或物资,此处表达的是皇帝对朱异的特别恩宠。
- 甲子,湘东世子方等及王僧辩军至:甲子这天,湘东世子萧方等和王僧辩的军队到达。
- **甲子」:农历三十日,这里指的是具体的日子。
- 戊辰,封山侯正表以北徐州降东魏:戊辰日,封山侯正表率领北徐州投降东魏。
- 封山侯正表:封山侯的儿子,此处是提及他的军事行动和决定。
- 己巳,太子迁居永福省:己巳日,太子被迁移到永福省居住。
- 永福省:一个宫殿名,用于安置被废黜的皇帝或其他重要人物。
- 高州刺史李迁仕、天门太守樊文皎将援兵万馀人至城下:高州刺史李迁仕和天门太守樊文皎率军一万多人来到城墙下。
- 援兵:前来救援的军队。
- 太子自出太极殿前乘西北风纵之:太子亲自走出太极殿前,利用西北风的力量放飞风筝,希望能传递信息给援军。
- 太极殿前:皇宫中的主要建筑之一。
- 贼怪之,以为厌胜:敌军对此感到奇怪,认为是用厌胜的方法驱鬼除妖,便射出箭矢将其射下。
- 厌胜:一种迷信方法,认为某些行为或物品能够消除或防止不好的事物发生。
- 援军募人能入城送启者,鄱阳世子嗣左右李朗请先受鞭,诈为得罪,叛投贼,因得入城:援军招募能进入城中送上奏章的人,鄱阳世子萧嗣的左右李朗请求首先接受鞭打,假装犯错而投奔敌人,因此得以入城。
- 募:招募。
- 鄱阳世子嗣:指萧嗣,鄱阳王之子。
- 受鞭:接受惩罚。
- 上以朗为直阁将军,赐金遣之:皇上任命李朗为直阁将军,赐予金帛后派他去执行任务。
- 直阁将军:古代的一种官职,负责侍卫和传达命令。
- 朗缘钟山之后,宵行昼伏,积日乃达:李朗沿着钟山的后面行进,白天隐藏起来夜晚行走,历经多日后才得以到达目的地。
- 钟山之后:钟山的背面。
- 宵行昼伏:白天隐藏行踪,夜晚行动。
- 昼夜兼程:连续几天不停歇地赶路。
总结
《资治通鉴》中的这段记载不仅展示了历史事件的细节,还深刻描绘了人物的心理活动和行为动机,通过对话和描述反映了当时社会的动荡和人物之间的复杂关系。