先是,辽东城长史为部下所杀,其省事奉其妻子奔白岩。上怜其有义,赐帛五匹,为长史造灵舆,归之平壤。以白岩城为岩州,以孙代音为刺史。契苾何力疮重,上自为傅药,推求得刺何力者高突勃,付何力使自杀之。何力奏称:“彼为其主冒白刃刺臣,乃忠勇之士也,与之初不相识,非有怨仇。”遂舍之。

初,莫离支遣加尸城七百人戍盖牟城,李世勣尽虏之,其人请从军自效。上曰:“汝家皆在加尸,汝为我战,莫离支必杀汝妻子。得一人之力而灭一家,吾不忍也。”戊戌,皆廪赐遣之。

己亥,以盖牟城为盖州。

丁未,车驾发辽东,丙辰,至安市城,进兵攻之。丁巳,高丽北部耨萨延寿、惠真帅高丽、靺鞨兵十五万救安市。上谓侍臣曰:“今为延寿策有三:引兵直前,连安市城为垒,据高山之险,食城中之粟,纵靺鞨掠吾牛马,攻之不可猝下,欲归则泥潦为阻,坐困吾军,上策也;拔城中之众,与之宵遁,中策也;不度智能,来与吾战,下策也。卿曹观之,彼必出下策,成擒在吾目中矣。”

诗句:资治通鉴·卷一百九十八 · 唐纪十四

译文:此前,辽东城长史被部下杀害,其省事带着他的妻子逃到白岩。唐太宗因他忠诚义气,赐给他五匹帛,为他制造灵车,将他送回平壤。又将白岩城更名为岩州,孙代音为刺史。契苾何力伤口严重,太宗亲自为其敷药,并找到刺伤何力的高突勃,交给何力处理。何力上奏称:“他为君主冒着刀剑伤害臣子,是忠勇之士,与我之前并不相识,并无怨仇。”遂放他离去。

注释:莫离支派遣加尸城七百人驻守盖牟城,李世勣俘虏了他们,那些人请求随军效力。太宗说:“你的家人都在加尸,你为我作战,莫离支必会杀你的妻子儿女。得到一个人的力量而消灭一家,我不忍心。”戊戌,将他们全部赏赐粮食后放他们离去。己亥,以盖牟城为盖州。丁未,太宗从辽东出发,丙辰,抵达安市城,进军攻打。丁巳,高丽北部耨萨延寿、惠真率领十五万高丽、靺鞨兵救援安市。太宗对侍臣说:“现在我为延寿设计的有三种策略:一是引兵直前,连安市城为营垒,据高山之险,消耗城中的粮食,尽管靺鞨掠取我的牛马,攻打他们不易猝下。想撤退则泥潦阻隔,坐困我军。这是上策;二是拔取城中之人,与之连夜逃走,这是中策;三是不知能否取胜,前来与我交战,这是下策。卿等观察他们,必然采用下策,我已掌握胜局。”

赏析:此诗通过描述唐太宗对待敌军及战俘的不同策略,展现了其深思熟虑、善于用兵的特点。太宗对延寿的三种策略,既有直接强攻的决断,也有保全自身实力的考量,充分体现了他对战争全局的把握和对人性的理解。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。