二月,壬午,车驾发京师,丁酉,至合璧宫。
上语及隋炀帝,谓侍臣曰:“炀帝拒谏而亡,朕常以为戒,虚心求谏;而竟无谏者,何也?”李勣对曰:“陛下所为尽善,群臣无得而谏。”
三月,甲寅,以兼司戎太常伯姜恪同东西台三品。恪,宝谊之子也。
辛未,东都乾元殿成。闰月,壬申朔,车驾至东都。
疏勒弓月引吐蕃侵于阗。敕西州都督崔知辩、左武卫将军曹继叔将兵救之。
夏,四月,戊辰,左侍极陆敦信检校右相;西台侍郎孙处约、太子右中护、检校西台侍郎乐彦玮并罢政事。
秘阁郎中李淳风以傅仁均《戊寅历》推步浸疏,乃增损刘焯《皇极历》,更撰《麟德历》;五月,辛卯,行之。
秋,七月,己丑,兗州都督邓康王元裕薨。
上命熊津都尉扶馀隆与新罗王法敏释去旧怨;八月,壬子,同盟于熊津城。刘仁轨以新罗、百济、耽罗、倭国使者浮海西还,会祠泰山,高丽亦遣太子福男来侍祠。
根据给定文本逐句翻译及注释
二月,壬午,车驾发京师,丁酉,至合璧宫。
翻译:
在春季二月,壬午日,皇帝从长安出发,丁酉日到达了合璧宫。
上语及隋炀帝,谓侍臣曰:“炀帝拒谏而亡,朕常以为戒,虚心求谏;而竟无谏者,何也?”李勣对曰:“陛下所为尽善,群臣无得而谏。”
翻译:
皇上提到隋炀帝,对大臣们说:“杨坚拒绝谏言导致灭亡,我常常以此为鉴,虚心接受臣下劝谏,但最终没有听到臣下的劝谏,这是为什么呢?”李勤回答说:“陛下的举措都十分完美,群臣无法进谏。”
三月,甲寅,以兼司戎太常伯姜恪同东西台三品。恪,宝谊之子也。
翻译:
三月,甲寅日,任命兼任司戎太常伯姜恪为东西台三品。姜恪是姜宝谊的儿子。
辛未,东都乾元殿成。闰月,壬申朔,车驾至东都。
翻译:
辛未日,东都乾元殿建成。闰月,壬申初一,皇帝抵达东都洛阳。
疏勒弓月引吐蕃侵于阗。敕西州都督崔知辩、左武卫将军曹继叔将兵救之。
翻译:
疏勒地区的弓箭手引导吐蕃军队侵犯于阗。皇帝命令西州都督崔知辩和左武卫将军曹继叔领兵救援。
夏,四月,戊辰,左侍极陆敦信检校右相;西台侍郎孙处约、太子右中护、检校西台侍郎乐彦玮并罢政事。
翻译:
夏季四月,戊辰日,左侍极陆敦信被加官为右相;西台侍郎孙处约和太子右中护、检校西台侍郎乐彦玮同时罢免职务。
秘阁郎中李淳风以傅仁均《戊寅历》推步渐疏,乃增损刘焯《皇极历》,更撰《麟德历》;五月,辛卯,行之。
翻译:
秘阁郎中李淳风因为傅仁均的《戊寅历》推算越来越不精确,于是对刘焯的《皇极历》进行了增删和修订,重新撰写了新的《麟德历》,五月辛卯日开始实行。
秋,七月,己丑,兖州都督邓康王元裕薨。
翻译:
秋季七月份,己丑日,兖州都督邓康王元裕去世。
上命熊津都尉扶馀隆与新罗王法敏释去旧怨;八月,壬子,同盟于熊津城。刘仁轨以新罗、百济、耽罗、倭国使者浮海西还,会祠泰山,高丽亦遣太子福男来侍祠。
翻译:
皇上命令熊津都尉扶馀隆与新罗国王法敏解除旧日恩怨;八月壬子日,三国在新罗城的熊津城举行结盟仪式。刘仁轨率领新罗、百济、耽罗、倭国等国的使节乘船返回,一同前往泰山祭祀天地,高丽派遣太子福男前来参加祭祀活动。
总结赏析:
本段记录了唐代初期的一系列重要事件,涉及政治决策、军事征伐以及外交关系等方面。通过此段内容反映了唐朝初年的政治稳定和对外关系的处理。例如,唐高宗在面对隋朝的历史教训时,表现出虚心纳谏的态度;对待臣子的批评和建议持开放态度,这有助于提升国家治理水平。同时,唐王朝在处理与周边国家的关系时,展现了其包容和谨慎的态度,如与新罗的和解、对吐蕃的防御等,这些措施有助于维护国家的边疆安全和稳定。此外,本段还反映了唐高宗时期对历法的重视及其在历法修订中的创新尝试,如《麟德历》的制定和应用,体现了唐代科技文化的繁荣发展。整体而言,这段描述展示了唐朝初期的政治智慧和对外策略,对于研究当时的政治背景和社会状况具有重要的史料价值。