五月,乙丑朔,日有食之。上素服以俟变,彻乐减膳,命中书、门下察系囚,赈饥乏,劝农功。辛卯,宋璟等奏曰:“陛下勤恤人隐,此诚苍生之福。然臣闻日食修德,月食修刑;亲君子,远小人,绝女谒,除谗慝,所谓修德也。君子耻言浮于行,苟推至诚以行之,不必数下制书也。”
六月,戊辰,吐蕃复遣使请上亲署誓文;上不许,曰:“昔岁誓约已定,苟信不由衷,亟誓何益!”
秋,闰七月,右补阙卢履冰上言:“礼,父在为母服周年,则天皇后改服齐衰三年,请复其旧。”上下其议。左散骑常侍褚无量以履冰议为是;诸人争论,连年不决。八月,辛卯,敕自今五服并依《丧服传》文,然士大夫议论犹不息,行之各从其意。无量叹曰:“圣人岂不知母恩之厚乎?厌降之礼,所以明尊卑、异戎狄也。俗情肤浅,不知圣人之心,一紊其制,谁能正之!”
诗句:
- 五月,乙丑朔,日有食之。
- 上素服以俟变,彻乐减膳,命中书、门下察系囚,赈饥乏,劝农功。
- 辛卯,宋璟等奏曰:“陛下勤恤人隐,此诚苍生之福。然臣闻日食修德,月食修刑;亲君子,远小人,绝女谒,除谗慝,所谓修德也。君子耻言浮于行,苟推至诚以行之,不必数下制书也。”
- 六月,戊辰,吐蕃复遣使请上亲署誓文;上不许,曰:“昔岁誓约已定,苟信不由衷,亟誓何益!”
- 秋,闰七月,右补阙卢履冰上言:“礼,父在为母服周年,则天皇后改服齐衰三年,请复其旧。”上下其议。左散骑常侍褚无量以履冰议为是;诸人争论,连年不决。八月,辛卯,敕自今五服并依《丧服传》文,然士大夫议论犹不息,行之各从其意。无量叹曰:“圣人岂不知母恩之厚乎?厌降之礼,所以明尊卑、异戎狄也。俗情肤浅,不知圣人之心,一紊其制,谁能正之!”
译文:
五月,乙丑,即农历五月初一,出现了日食现象。皇帝穿着素色的衣服,等待灾变的到来,停止演奏音乐,减少膳食,命令中书省和门下省调查囚犯情况,赈济饥饿贫困的人,并鼓励农业耕作。辛卯,宋瞡等人向皇帝上奏说:“陛下对百姓的关心和体察,真是天下百姓的幸福。然而臣听说日食可以表明修养德性,月食可以表明执行刑法;亲近君子,远离小人,断绝女色的诱惑,除去奸邪,这些都是所谓的修养德性的行为。君子以言行一致为耻,如果能够真诚地去做,就不必频繁地颁布制书了。”
六月,戊辰,吐蕃再次派遣使者请求皇上亲自签署誓文;皇上拒绝他们,说道:“过去的誓言已经确定,如果不出自真心,那么再发誓又有什么益处呢?”
秋天,闰七月,右补阙卢履冰上书皇帝说:“按照礼仪,父亲在世时应给母亲穿孝衣一年;则天皇后改变孝服为齐衰三年,请求恢复原来的制度。”皇帝对此进行了讨论。左散骑常侍褚无量认为,卢履冰的意见是正确的;朝中大臣们争论不休,连续几年也没有达成共识的结果。八月,辛卯,皇帝下令从今以后亲属之间按照《丧服传》的规定进行丧服的穿戴,但是士大夫们对此意见仍然不统一,各自按照自己的意愿行事。褚无量感叹地说:“圣人难道不知道母亲的恩情深厚吗?厌降之礼,是用来明确尊卑之分,区分夷狄与华夏的区别的。一般人只了解表面的现象,不了解圣人内心的真实想法,一旦破坏了这种制度,又有谁能够纠正过来呢!”
赏析:
这是一篇关于古代礼制的文献记录。它详细记录了唐玄宗时期的政治事件和朝廷决策,特别是对于礼制的调整和维护。通过这首诗,我们可以了解唐代的礼制规定和社会风俗习惯。同时,诗中的言辞严谨,表达了皇帝对于国家大事的关注以及对于道德修养的重视。