勃海靺鞨王武艺遣其将张文休帅海贼寇登州,杀刺史韦俊,上命右领军将军葛福顺发兵讨之。
壬子,河西节度使牛仙客加六阶。初,萧嵩在河西,委军政于仙客;仙客廉勤,善于其职。嵩屡荐之,竟代嵩为节度使。
冬,十月,壬午,上发东都;辛卯,幸潞州;辛丑,至北都;十一月,庚申,祀后土于汾阴,赦天下;十二月,辛未,还西京。
是岁,以幽州节度使兼河北采访处置使增领卫、相、洛、贝、冀、魏、深、赵、恒、定、邢、德、博、棣、营、鄚十六州及安东都护府。
天下户七百八十六万一千二百三十六,口四千五百四十三万一千二百六十五。
◎开元二十一年癸酉,公元七三三年
春,正月,乙巳,祔肃明皇后于太庙,毁仪坤庙。
丁巳,上幸骊山温泉。
上遣大门艺诣幽州发兵,以讨勃海王武艺;庚申,命太仆员外卿金思兰使于新罗,发兵击其南鄙。会大雪丈馀,山路阻隘,士卒死者过半,无功而还。武艺怨门艺不已,密遣客刺门艺于天津桥南,不死;上命河南搜捕贼党,尽杀之。
诗句翻译及注释:
资治通鉴 · 卷二百一十三 · 唐纪二十九
译文: 渤海靺鞨王武艺派遣他的将领张文休率领海盗袭击登州,杀死了刺史韦俊。皇帝下命右领军将军葛福顺发兵讨伐他们。
注释: 渤海靺鞨:古代东北地区的少数民族之一,居住在今辽宁一带。武艺:渤海王名。节度使:地方军事长官。
壬子,河西节度使牛仙客被加官六阶。
译文: 在这一天,河西节度使牛仙客被提升到六阶官职。
注释: 河西节度使:唐代设置在西北地区的地方节度使。仙客:唐朝人名。
冬,十月,壬午,皇上从东都出发;辛卯,皇上抵达潞州;辛丑,到达北都;十一月,庚申,在汾阴祭祀后土神,并赦免天下;十二月,辛未,返回西京长安。
译文: 在这个冬季,皇上从东都出发,抵达潞州,然后到达北都,接着在汾阴举行祭祀活动并赦免天下,随后返回西京。
注释: 东都:即洛阳,当时位于唐朝首都长安之东。潞州:位于今天的山西省。北都:指当时的太原府或北都。汾阴:古地名,位于今天陕西省的临猗县。
是岁,以幽州节度使兼河北采访处置使增领卫、相、洛、贝、冀、魏、深、赵、恒、定、邢、德、博、棣、营、鄚十六州及安东都护府。
译文: 这个年份里,皇上将幽州节度使兼河北采访处置使的职务增加了卫州、相州、洛州、贝州、冀州、魏州、深州、赵州、恒州、定州、邢州、德州、博州、棣州、营州、鄚州的行政权力,并且设立了安东都护府。
注释: 幽州:位于今北京市附近。河北采访处置使:管理河北地区的行政官员。
天下户七百八十六万一千二百三十六,口四千五百四十三万一千二百六十五。
译文: 当年,全国共有户口七百八十六万一千二百三十六户,人口四千五百四十三万一千二百六十五口人。
注释: 户和口:都是统计人口的数量。开元二十一年癸酉:指唐朝玄宗开元二十年(公元733年)。
赏析:
这首诗是记载唐代中期历史事件的一个片段。诗中提到了多个重要的历史人物和事件,如渤海王武艺的叛乱、葛福顺的军事行动等。通过这些描述,我们可以了解到当时的政治动荡和社会状况。此外,诗中还提到了一些具体的地理位置和行政区划的变化,为我们提供了宝贵的历史信息。