林甫恨韦坚不已,遣使于循河及江、淮州县求坚罪,所在收系纲典船夫,溢于牢狱,征剥逋负,延及邻伍,皆裸露死于公府,至林甫薨乃止。
丁亥,上享太庙;戊子,合祭天地于南郊,赦天下。制免百姓今载田租。又令除削绞、斩条。上慕好生之名,故令应绞、斩者皆重杖流岭南,其实有司率杖杀之。又令天下为嫁母服三载。
上欲广求天下之士,命通一艺以上皆诣京师。李林甫恐草野之士对策斥言其奸恶,建言:“举人多卑贱愚聩,恐有俚言污浊圣听。”乃令郡县长官精加试练,灼然超绝者,具名送省,委尚书覆试,御史中丞监之,取名实相副者闻奏。既而至者皆试以诗、赋、论,遂无一人及第者,林甫乃上表贺野无遗贤。
戊寅,以范阳、平卢节度使安禄山兼御史大夫。
诗句:资治通鉴 · 卷二百一十五 · 唐纪三十一
译文:李林甫对韦坚怀恨在心,派遣使者沿黄河及江淮地区寻找韦坚的罪证。他们到各地收捕拷问押运船的官员和船夫,致使各地牢狱人满为患。此外,他们还征剥拖欠的债务,甚至延及到邻里,所有被逼至绝境的人都被赤裸裸地死在官府。直至李林甫去世后,这一状况才有所改变。
注释:1. 李林甫(718-758年):唐代政治家、书法家、诗人,字嘉静,唐朝玄宗时期宰相,以权术著称,是当时政治斗争中的重要人物。
- 循河:指黄河沿岸地区,包括今河南省一带。
- 江、淮州县:指长江流域和淮河流域的州县地区,即今天的江苏、安徽、湖北等地。
- 牢狱:古代监狱。此处形容因各种罪名被关押的囚犯人数众多。
- 逋负:拖欠的税款或其他债务。
- 合祭天地:在南郊祭祀天地,是中国古代的一种重要宗教礼仪活动。
- 赦天下:颁布法令,减免刑罚或赦免罪行。
- 百姓:普通平民。
- 上享太庙:皇帝在太庙祭祀祖先,表达对先祖的敬仰与纪念。
- 丁亥:农历日期,此处指唐玄宗天宝十三年(754年)的一天。
- 戊子:农历日期,同上。
- 上表贺野无遗贤:指皇帝向朝廷推荐贤才,希望民间没有遗漏的人才。
赏析:这首诗通过描绘李林甫对韦坚的迫害以及其引发的连锁反应,反映了唐代政治腐败和社会动荡的现状。诗中使用了大量的动词和形容词,生动地描绘了当时的严酷局面及其对社会的影响。同时,也表达了李林甫的权术和残忍,展现了一个复杂的历史背景下的权力斗争。