是月,史思明、蔡希德将兵万人南攻九门。旬日,九门伪降,伏甲于城上。思明登城,伏兵攻之;思明坠城,鹿角伤其左胁,夜,奔博陵。
颜真卿以蜡丸达表于灵武。以真卿为工部尚书兼御史大夫,依前河北招讨、采访、处置使,并致赦书,亦以蜡丸达之。真卿颁下河北诸郡,又遣人颁于河南、江、淮。由是诸道始知上即位于灵武,徇国之心益坚矣。
郭子仪等将兵五万自河北至灵武,灵武军威始盛,人有兴复之望矣。八月,壬午朔,以子仪为武部尚书、灵武长史,以李光弼为户部尚书、北都留守,并同平章事,馀如故。光弼以景城、河间兵五千赴太原。
先是,河东节度使王承业军政不修,朝廷遣待御史崔众交其兵,寻遣中使诛之;众侮易承业,光弼素不平。至是,敕交兵于光弼,众见光弼,不为礼,又不时交兵,光弼怒,收斩之,军中股栗。
诗句:资治通鉴·卷二百一十八·唐纪三十四
是月,史思明、蔡希德将兵万人南攻九门。旬日,九门伪降,伏甲于城上。思明登城,伏兵攻之;思明坠城,鹿角伤其左胁,夜,奔博陵。颜真卿以蜡丸达表于灵武。
译文:这个月,史思明、蔡希德率领一万名士兵南下攻打九门县。十多天后,九门县假装投降,在城墙上面布置了埋伏的士兵。史思明登上城墙,埋伏的士兵攻击他;史思明从城墙上坠落下来,被城墙上的鹿角划伤了左肋,于是在夜晚逃到了博陵。颜真卿用蜡丸向灵武的灵武传达了奏章。
注释:资治通鉴,是一部记录中国历史上重大事件、重要人物和重要事件的编年体史书。卷二百一十八是指该史书的第218卷。唐纪三十四是指唐朝的第三十四年。
赏析:这一段描述了安史之乱期间,史思明、蔡希德率领一万大军南下攻打九门县,但九门县假装投降,并在城墙上布置了埋伏的士兵。史思明登上城墙后,遭到了埋伏士兵的攻击,结果从城墙上坠落下来,被城墙上的鹿角划伤了左肋,最终在夜晚逃到了博陵。与此同时,诗人颜真卿用蜡丸向灵武的灵武传达了奏章,并被任命为工部尚书兼御史大夫,依前河北招讨、采访、处置使等职。