丙寅晦,日有食之。
湖南贼帅王国良阻山为盗,上遣都官员外郎关播招抚之。辞行,上问以为政之要,对曰:“为政之本,必求有道贤人与之为理。”上曰:“朕比以下诏求贤,又遣使臣广加搜访,庶几可以为理乎!”对曰:“下诏所求及使者所荐,惟得文词干进之士耳,安有有道贤人肯随牒举选乎!”上悦。
崔祐甫有疾,上令肩舆入中书,或休假在第,大事令中使咨决。
德宗神武孝文皇帝一
◎建中元年庚申,公元七八零年
春,正月,丁卯朔,改元。群臣上尊号曰圣神文武皇帝;赦天下。始用杨炎议,命黜陟使与观察使、刺史“约百姓丁产,定等级,作两税法。比来新旧征科色目,一切罢之;二税外辄率一钱者,以枉法论。”唐初,赋敛之法曰租、庸、调,有田则有租,有身则有庸,有户则有调。玄宗之末,版籍浸坏,多非其实。及至德兵起,所在赋敛,迫趣取办,无复常准。赋敛之司增数而莫相统摄,各随意增科,自立色目,新故相仍,不知纪极。民富者丁多,率为官、为僧以免课役,而贫者丁多,无所伏匿,故上户优而下户劳。吏因缘蚕食,民旬输月送,不胜困弊,率皆逃徙为浮户,其土著百无四五。至是,炎建议作两税法,先计州县每岁所应费用及上供之数而赋于人,量出以制入。户无主、客,以见居为簿;人无丁、中,以贫富为差;为行商者,在所州县税三十之一,使与居者均,无侥利。居人之税,秋、夏两征之。其租、庸、调杂徭悉省,皆总统于度支。上用其言,因赦令行之。
资治通鉴·卷二百二十六·唐纪四十二
丙寅晦,日有食之。湖南贼帅王国良阻山为盗,上遣都官员外郎关播招抚之。辞行,上问以为政之要,对曰:“为政之本,必求有道贤人与之为理。”上曰:“朕比以下诏求贤,又遣使臣广加搜访,庶几可以为理乎!”对曰:“下诏所求及使者所荐,惟得文词干进之士耳,安有有道贤人肯随牒举选乎!”上悦。
崔祐甫有疾,上令肩舆入中书,或休假在第,大事令中使咨决。
德宗神武孝文皇帝一
◎建中元年庚申,公元七八零年
春,正月,丁卯朔,改元。群臣上尊号曰圣神文武皇帝;赦天下。始用杨炎议,命黜陟使与观察使、刺史“约百姓丁产,定等级,作两税法。比来新旧征科色目,一切罢之;二税外辄率一钱者,以枉法论。”唐初,赋敛之法曰租、庸、调,有田则有租,有身则有庸,有户则有调。玄宗之末,版籍浸坏,多非其实。及至德兵起,所在赋敛,迫趣取办,无复常准。赋敛之司增数而莫相统摄,各随意增科,自立色目,新故相仍,不知纪极。民富者丁多,率为官、为僧以免课役,而贫者丁多,无所伏匿,故上户优而下户劳。吏因缘蚕食,民旬输月送,不胜困弊,率皆逃徙为浮户,其土著百无四五。至是,炎建议作两税法,先计州县每岁所应费用及上供之数而赋于人,量出以制入。户无主、客,以见居为簿;人无丁、中,以贫富为差;为行商者,在所州县税三十之一,使与居者均,无侥利。居人之税,秋、夏两征之。其租、庸、调杂徭悉省,皆总统于度支。上用其言,因赦令行之。
译文:
丙寅晦日,发生了日食现象。湖南的贼帅王国良占据山岭作为盗贼据点。代宗派遣都官员外郎关播前去招降他。关播临行前代宗问他治理国家的要点,他回答说:“治理国家的根本在于寻求有道贤人与他共同执政。”代宗说:“朕以前通过下诏寻找贤人,又派使臣广泛地搜罗人才,希望可以达到这个目的!”关播回答:“下诏所要求的以及使臣们推荐的,只是得到那些只会写文章、善于阿谀奉承的人罢了,哪里有有道贤人会跟随奏疏去举荐呢?”代宗听了很高兴。
崔祐甫生病,代宗让他乘舆进入中书省,有时他请假在家休养,重要的事情让宦官咨询决断。
德宗神武孝文皇帝一
◎建中元年庚申,公元七八零年
正月,丁卯朔,改元。群臣上尊号曰圣神文武皇帝;赦天下。始用杨炎议,命黜陟使与观察使、刺史“约百姓丁产,定等级,作两税法。比来新旧征科色目,一切罢之;二税外辄率一钱者,以枉法论。”唐初,赋税的方法叫做租、庸、调,有土地就有租税,有身体就有庸税,有户口就有调税。到了玄宗末年,户籍已经残破不堪,很多不是实际的数额。到了德宗时期军队起事的时候,各地向朝廷缴纳赋税,逼着百姓赶快征收,没有了常规的规定。收取赋税的机构增加了很多而没有人统一指挥管辖,各自随意增加税目,建立了新的名目,新旧官吏交替没有界限,不知道到底有多少家可以计算在内。富人家的人多就成为官家或者成为僧侣以避免赋税劳役,而穷人家的人多就没有地方藏身了,因此上等人家受到优待而下等人家却要承受劳苦。官吏利用职权吞并土地,百姓被迫十天一个月就要交纳一次赋税,不能忍受贫困和困苦,多数逃亡变成了浮民户口,他们原来的户籍只有十分之一都没有了。到这时,杨炎提议实行两税法。先根据州县每年应该支出的费用以及上交的赋税数目来计算后向老百姓征收赋税,按照收入来确定开支。户籍没有主人和客人之分,只以现居的人口为准;人没有丁男、中男之分,只以贫穷富裕而定;经商的人,在他所居住的地方交纳税收时税率是三十之一,让他们和居民平分赋税利益,不图取私利。居住在当地的人的税,秋天和夏天分别两次征收。其他各种杂税徭役全部免除,都由度支主管。代宗采纳了他的意见,于是在赦令中实行了这一政策。