硃泚遣使遗硃滔书,称:“三秦之地,指日克平;大河之北,委卿除殄,当与卿会于洛阳。”滔得书,西向舞蹈宣示军府,移牒诸道,以自夸大。
上遣中使告难于魏县行营,诸将相与恸哭。李怀光帅众赴长安,马燧、李艽各引兵归镇,李抱真退屯临洺。
丁巳,以户部尚书萧复为吏部尚书,吏部郎中刘从一为刑部侍郎,翰林学士姜公辅为谏议大夫,并同平章事。
硃泚自将逼奉天,军势甚盛。以姚令言为元帅,张光晟副之,以李忠臣为京兆尹、皇城留守,仇敬忠为同、华等州节度使、拓东王,以扞关东之师,李日月为西道先锋经略使。
邠宁留后韩游瑰,庆州刺史论惟明,监军翟文秀,受诏将兵三千拒泚于便桥,与泚遇于醴泉。游瑰欲还趣奉天,文秀曰:“我向奉天,贼亦随至,是引贼以迫天子也。不若留壁于此,贼必不敢越我向奉天。若不顾而过,则与奉天夹攻之。”游瑰曰:“贼强我弱,若贼分军以缀我,直趣奉天,奉天兵亦弱,何夹攻之有!我今急趣奉天,所以卫天子也。且吾士卒饥寒而贼多财,彼以利诱吾卒,吾不能禁也。”遂引兵入奉天,泚亦随至。官军出战,不利,泚兵争门,欲入。浑瑊与游瑰血战竟日。门内有草车数乘,瑊使虞候高固帅甲士以长刀斫贼,皆一当百,曳车塞门,纵火焚之。众军乘火击贼,贼乃退。会夜,泚营于城东三里,击柝张火,布满原野,使西明寺僧法坚造攻具,毁佛寺以为梯冲。韩游瑰曰:“寺材皆干薪,但具火以待之。”固,侃之玄孙也。泚自是日来攻城,瑊、游瑰等昼夜力战。幽州兵救襄城者闻泚反,突入潼关,归泚于奉天,普润戍卒亦归之,有众数万。
”`
资治通鉴·卷二百二十八·唐纪四十四
朱泚遣使遗朱滔书,称:“三秦之地,指日克平;大河之北,委卿除殄,当与卿会于洛阳。”
- 诗句: 朱泚派遣使者至朱滔处,声称将攻克三秦之地(今陕西及甘肃一带),并在黄河以北地区消灭敌人。他邀请朱滔在洛阳与他会面,表示愿意共同合作对抗李适。
- 译文: 朱泚亲自率领军队进逼奉天,声势浩大,自称是天子,并扬言要与朱滔在洛阳会晤。
- 关键词: 三秦(今陕西及甘肃一带), 黄河, 洛阳, 朱滔, 会面, 天子
朱泚自将逼奉天,军势甚盛。以姚令言为元帅,张光晟副之,以李忠臣为京兆尹、皇城留守,仇敬忠为同、华等州节度使、拓东王,以扞关东之师,李日月为西道先锋经略使。
- 诗句: 朱泚亲自领军逼近奉天,其军队数量庞大,气势如虹。他任命姚令言为全军统帅,张光晟为副帅。同时,他还委派李忠臣为京兆尹兼皇城留守,仇敬忠为同、华等州刺史、拓东王,以及李日月为西道先锋经略使。
- 译文: 朱泚亲自率军直逼奉天,拥有庞大的兵力和强大的军威。他任命姚令言担任全军主帅,张光晟为副手,而李忠臣则负责京兆尹及皇城留守的重任,仇敬忠被任命为同、华等州刺史兼拓东王,李日月则被任命为西道先锋经略使。
- 关键词: 奉天, 姚令言, 张光晟, 李忠臣, 仇敬忠, 李日月, 先锋经略使
官军出战,不利,泚兵争门,欲入。浑瑊与游瑰血战竟日。门内有草车数乘,瑊使虞候高固帅甲士以长刀斫贼,皆一当百,曳车塞门,纵火焚之。众军乘火击贼,贼乃退。会夜,泚营于城东三里,击柝张火,布满原野,使西明寺僧法坚造攻具,毁佛寺以为梯冲。韩游瑰曰:“寺材皆干薪,但具火以待之。”固,侃之玄孙也。
- 诗句: 官军的出击未能取得明显效果,叛军在城门前进行激烈的争夺战。浑瑊和韩游瑰进行了长时间的血战直至日暮。在战斗中,官军利用了城内几辆装载干草的车来阻挡敌军的攻势,并用这些草车点燃火堆作为防御措施。
- 译文: 官军虽然进行了激烈战斗,却因缺乏有效的战术而未能取得胜利。他们利用城内的几辆装满干草的车来抵抗敌军,并成功将其焚烧,以阻止叛军前进。在夜晚,朱泚的军队在城东三里的地方扎营,到处点火照明,并使用佛寺的废墟作为攻城的工具。
- 关键词: 节度使, 韩游瑰, 浑瑊, 草车, 守军, 官军, 节度使, 韩游瑰, 草车, 守军
会夜,泚营于城东三里,击柝张火,布满原野,使西明寺僧法坚造攻具,毁佛寺以为梯冲。韩游瑰曰:“寺材皆干薪,但具火以待之。”固,侃之玄孙也。泚自是日来攻城,瑊、游瑰等昼夜力战。幽州兵救襄城者闻泚反,突入潼关,归泚于奉天,普润戍卒亦归之,有众数万。
- 诗句: 夜间,朱泚的军队在城东三里扎营,四处点火照明,并且利用了佛寺的材料来制作攻城工具,并将佛寺夷为平地作为攻城的斜坡和梯子。
- 译文: 到了夜晚,朱泚的军队开始在城外搭建帐篷并点燃火把,将整个原野照得如同白昼。他们使用佛寺的材料制作了攻城的器具和斜坡,将佛寺夷为平地以便于攻击。
- 关键词: 朱泚, 奉天, 佛寺, 材料, 武器, 攻城
浑瑊与游瑰血战竟日。门内有草车数乘,瑊使虞候高固帅甲士以长刀斫贼,皆一当百,曳车塞门,纵火焚之。众军乘火击贼,贼乃退。会夜,泚营于城东三里,击柝张火,布满原野,使西明寺僧法坚造攻具,毁佛寺以为梯冲。韩游瑰曰:“寺材皆干薪,但具火以待之。”固,侃之玄孙也。
- 诗句: 浑瑊和韩游瑰进行了激烈的战斗一整天直到天色渐晚。在战斗中,官军利用了城内的几辆装满干草的车来阻挡敌军的攻势,并用这些草车点燃火堆作为防御措施。
- 译文: 经过一天的血战,官军利用城内几辆装载干草的车来抵挡敌军的攻击并成功将其焚烧。在夜晚的战斗中,朱泚的军队在城东三里扎营,四处点火照明,并且利用了佛寺的材料来制作攻城工具,并将佛寺夷为平地作为攻城的斜坡和梯子。
- 关键词: 节度使, 韩游瑰, 浑瑊, 草车, 守军, 官军, 节度使, 韩游瑰, 草车, 守军