壬子,以刘怦为幽州、卢龙节度使。
大旱,灞、浐将竭,长安井皆无水。度支奏中外经费才支七旬。
诗句:
- 资治通鉴 · 卷二百三十一 · 唐纪四十七
- 壬子,以刘怦为幽州、卢龙节度使。
- 大旱,灞、浐将竭,长安井皆无水。度支奏中外经费才支七旬。
译文:
- 在《资治通鉴》的卷二百三十一中,唐朝第四十七代皇帝唐宪宗元和十二年(公元817年)闰五月二十四日,任命刘怦担任幽州和卢龙节度使。
- 当时发生了严重的干旱,灞河和浐河水即将用尽,长安城内的地下水也全部干涸,度支部向朝廷报告说国家的财政支出只能支持七旬的时间。
注释:
- 资治通鉴 · 卷二百三十一 · 唐纪四十七:这是一部记录唐朝历史的重要史书,其中包含了许多重要的历史事件和记载。
- 壬子:古代天干地支纪年法中的“壬”是第九个天干,而“子”是十二地支中的第五个地支,所以“壬子”表示的是农历的第十个月或者第十二个星期的日子。
- 幽州、卢龙节度使:唐代的地方高级官职,主要负责边疆的防务和治安。
- 大旱:长时间的持续干旱天气,导致水源枯竭。
- 灞、浐将竭:指灞河和浐河的水快要用完了。
- 长安井皆无水:指长安城里的地下水源也已经干涸。
- 度支:古代中国的一个部门,主要负责国家的财政收支。
- 中外经费:国内和国外所需的开支费用。
- 才支七旬:只有七个月的时间可以维持国家的日常运转,意味着财政压力很大。
赏析:
这首诗反映了唐朝中期政治和经济上的一种困境。唐宪宗在位期间,为了加强对外扩张和维护中央集权,频繁发动战争并对外用兵。然而,由于连年的征战和对外战争的需要,使得国库收入减少,财政状况十分紧张。诗中所提到的“大旱”、“长安井皆无水”等现象,正是当时国家财政困难的真实写照。诗人通过这样的描述,表达了对国家财政危机的担忧和对国家未来的忧虑。