先是,贼数遣人入关,截陵戟,焚仓场,流矢飞书,以震骇京师,沮挠官军。有司督察甚严,潼关吏至发人囊箧以索之,然终不能绝。及田弘正入郓,阅李师道簿书,有赏杀武元衡人王士元等及赏潼关、蒲津吏卒案,乃知向者皆吏卒赂于贼,容其奸也。
裴度纂述蔡、郓用兵以来上之忧勤机略,因侍宴献之,请内印出付史官。上曰:“如此,似出朕志,非所欲也。”弗许。
三月,戊子,以华州刺史马总为郓、曹、濮等州节度使。己丑,以义成节度使薛平为平卢节度、淄、青、齐、登、莱等州观察使。以淄青四面行营供军使王遂为沂、海、兗、密等州观察使。
横海节度使乌重胤奏:“河朔籓镇所以能旅拒朝命六十馀年者,由诸州县各置镇将领事,收刺史、县令之权,自作威福。向使刺史各得行其职,则虽有奸雄如安、史,必不能以一州独反也。臣所领德、棣、景三州,已举牒各还刺史职事,应在州兵并令刺史领之。”夏,四月,丙寅,诏诸道节度、都团练、都防御、经略等使所统支郡兵马,并令刺史领之。自至德以来,节度使权重,所统诸州各置镇兵,以大将主之,暴横为患,故重胤论之。其后河北诸镇,惟横海最为顺命,由重胤外之得宜故也。
诗句:资治通鉴·卷二百四十一 · 唐纪五十七
译文:在此之前,贼人多次派遣使者进入关中,截取李陵的戟,烧毁仓库场,飞箭传书,以震骇京师,使官军受挫。有关部门督察非常严厉,潼关的官吏甚至发人搜查他们的囊匣,但终究不能彻底断绝。当田弘正进入郓州时,查阅李师道的簿书发现有赏罚武元衡的人王士元等以及赏罚潼关、蒲津吏卒案卷,才知道以前都是吏卒贿赂贼人,容忍他们的奸邪行为。
注释:本段描述了当时官军与贼人的对抗情况,以及朝廷对此事的态度和处理方式。
赏析:这段文字反映了唐代时期官军与藩镇之间的复杂斗争,揭示了当时社会政治的动荡不安。同时,也展现了朝廷对于这种混乱局面的处理态度和手段。