三月,乙亥朔,以刑部尚书柳公绰为河东节度使。先是,回鹘入贡及互市,所过恐其为变,常严兵迎送防卫之。公绰至镇,回鹘遣梅录李畅以马万匹互市,公绰但遣牙将单骑迎劳于境,至则大辟牙门,受其礼谒。畅感泣,戒其下,在路不敢驰猎,无所侵扰。陉北沙陀素骁勇,为九姓、六州胡所畏伏。公绰奏以其酋长硃邪执宜为阴山都督、代北行营招抚使,使居云、朔塞下,捍御北边。执宜与诸酋长入谒,公绰与之宴。执宜神彩严整,进退有礼。公绰谓僚佐曰:“执宜外严而内宽,言徐而理当,福禄人也。”执宜母妻入见,公绰使夫人与之饮酒,馈遗之。执宜感恩,为之尽力。塞下旧有废府十一,执宜修之,使其部落三千人分守之,自是杂虏不敢犯塞。
温造行至褒城,遇兴元都将卫志忠征蛮归,造密与之谋诛乱者,以其兵八百人为牙队,五百人为前军,入府,分守诸门。己卯,造视事,飨将士于牙门,造曰:“吾欲问新军去留之意,宜悉使来前。”既劳问,命坐,行酒。志忠密以牙兵围之,既合,唱“杀!”新军八百馀人皆死。杨叔元起,拥造靴求生,造命囚之。其手杀绛者,斩之百段,馀皆斩首,投尸汉水,以百首祭李绛,三十首祭死事者,具事以闻。己丑,流杨叔元于康州。
诗句:资治通鉴·卷二百四十四 · 唐纪六十
译文:唐朝皇帝文宗元圣昭献孝皇帝上之下的太和三年,乙亥月初一,朝廷任命了刑部尚书柳公绰担任河东节度使。在此前,回鹘人进贡以及进行贸易活动的过程中,朝廷担心他们可能产生变乱,因此常派重兵严阵以备。柳公绰上任后,回鹘派遣梅录李畅带着万匹马前来交换货物。柳公绰只派遣牙将单骑到边境迎接并犒劳他们,到达后就打开城门热情接待,接受了他们的礼节。李畅感激落泪,告诫手下的人不得驰马打猎或侵扰百姓。陉北沙陀向来骁勇善战,是九姓、六州胡人敬畏的对象。柳公绰奏请皇帝任命沙陀族的酋长朱邪执宜为阴山都督、代北行营招抚使,让他在云、朔一带驻守,抵御北方的边患。朱邪执宜和各部落酋长拜见后,柳公绰设宴款待他们。执宜举止端庄严肃,进退有礼。柳公绰对下属说:“执宜外表严厉而内心宽厚,言语慢条斯理但处理事情恰到好处,确实是福禄之人。”朱邪执宜的母亲妻子入朝拜见时,柳公绰让妻子与她们一起饮酒,赠送礼物。执宜感恩戴德,尽心竭力地为国家效力。塞下原有废府十一所,柳公绰修整后令其部落三千人分别驻守这些地方,从此杂色胡人再也不敢侵犯边关。
注释:资治通鉴:一部详细记载历史事件的书籍。唐朝(827年-907年)是中国古代历史上的一个重要朝代。太和三年:唐文宗元圣昭献孝皇帝太和三年,即公元829年。乙亥月初一:农历日期。刑部尚书:官名,管理国家法律的部门。河东节度使:官名,负责管理河东地区的军事和政治事务。回鹘:古代的一个民族,居住在今天蒙古国的西部和中国的新疆、甘肃一带。梅录李畅:回鹘使者的名字。万匹马:数量词,一万匹马。阴山都督、代北行营招抚使:官职名,负责管理边疆地区的军事事务并招抚流民。朱邪执宜:人名,为沙陀族的酋长。九姓:古代中国西北地区的一个少数民族部落名称。六州:古代中国西北地区的六个州的名称。云:古地名,今指云贵高原一带。朔:古地名,今指内蒙古中部和西北部一带,是长城的北部边界。塞下旧有废府十一所:边远地区原有的官府机构。执宜修整:指朱邪执宜对废府进行修缮。三百人分守之:指朱邪执宜让三百个部落的战士分别守卫这些官府机构。杂虏:泛指各地不服从中央政权的各族人民。新军去留之意:指新军士兵对留下或离去的态度。宜悉使来前:应让士兵全部来到前线。己卯:日干支之一,指农历三月一日。视事:指皇帝开始办公。飨将士于牙门:指皇帝在军营中犒赏士兵们。造曰:“吾欲问新军去留之意,宜悉使来前。”既劳问,命坐,行酒:这里指皇帝询问新军士兵是否愿意留在军中。杨叔元起,拥造靴求生:指杨叔元在混乱中起来反抗并抓住造的命令他投降。造命囚之:指皇帝命令把杨叔元囚禁起来。手杀绛者,斩之百段,馀皆斩首,投尸汉水:这里的“手杀绛”指的是杨叔元杀死了一个人。百段:古代的一种刑罚,指砍掉犯人一百段肢体。余皆斩首:其余的人都被斩首。投尸汉水:把人的尸体投入汉水。以百首祭李绛:用一百个人作为祭品祭祀李绛。三十首祭死事者:用来祭祀那些为国捐躯的勇士。具事以闻:把事情上报给上级。己丑:农历日期。流杨叔元于康州:指杨叔元被发配到远离京城的康州居住。