上迁居大内。
硃全忠遣都将葛从周击兗州,自以大军继之。癸卯,围兗州。
杨行密遣宁国节度使田頵、润州团练使安仁义攻杭州镇戍以救董昌,昌使湖州将徐淑会淮南将魏约共围嘉兴。钱镠遣武勇都指挥使顾全武救嘉兴,破乌墩、光福二寨。淮南将柯厚破苏州水栅。全武,馀姚人也。
义武节度使王处存薨,军中推其子节度副使郜为留后。
以京兆尹武邑孙亻屋为兵部侍郎、同平章事。王行瑜以精甲五千守龙泉寨,李克用攻之。李茂贞以兵五千救之,营于镇西。李罕之击凤翔兵,走之,十一月,丁巳,拨龙泉寨。行瑜走入邠州,遣使请降于克用。
齐州刺史硃琼举州降于硃全忠。琼,瑾之从父兄也。
衢州刺史陈儒卒,弟岌代之。
李克用引兵逼邠州,王行瑜登城,号哭谓克用曰:“行瑜无罪,迫胁乘舆,皆李茂贞及李继鹏所为。请移兵问凤翔,行瑜愿束身归朝。”克用曰:“王尚父何恭之甚!仆受诏讨三贼臣,公预其一,束身归朝,非仆所得专也。”丁卯,行瑜挈族弃城走。克用入邠州,封府库,抚居人,命指挥使高爽权巡抚军城,奏趣苏文建赴镇。行瑜走至庆州境,部下斩行瑜,传首。
诗句:资治通鉴·卷二百六十·唐纪七十六上迁居大内。朱全忠遣都将葛从周击兖州,自以大军继之。癸卯,围兖州。
译文:在《资治通鉴》的记载中,昭宗皇帝(李茂贞)被逼无奈,最终选择了向宦官朱全忠投降。朱全忠为了报复唐朝的背叛,派遣将领葛从周攻打兖州,并亲自率领大军紧随其后。经过激烈的战斗,朱全忠的军队包围了兖州。
注释:“资治通鉴”是中国古代的一部编年体通史,由北宋司马光主编。“卷二百六十”指的是该书的第26卷。“唐纪七十六”则是指唐代的第76个年号。“上迁居大内”描述的是唐朝末代皇帝昭宗被迫迁往皇宫,失去了对朝政的控制。“朱全忠”是唐朝末期的一位军阀,后来成为后梁的实际统治者。“都将葛从周”则是他麾下的一位将领。“击兗州”指的是朱全忠派兵攻击兖州,这是一次战略军事行动。“自以大军继之”表示朱全忠不仅自己率领军队,还派出了后续支援部队。“癸卯”是古代历法中的一个日期,表示这一天发生了事件。“围兖州”说明朱全忠的军队已经将兖州团团围住。
赏析:《资治通鉴》作为一部记录唐朝历史的编年体通史,为我们提供了关于唐末政治动荡、军事冲突和权力更迭的重要信息。通过阅读《资治通鉴》,我们能够更加深入地了解那个时代的历史背景和文化特点。